“露叶泣漙漙”的意思及全诗出处和翻译赏析

露叶泣漙漙”出自宋代苏轼的《促织》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lù yè qì tuán tuán,诗句平仄:仄仄仄平平。

“露叶泣漙漙”全诗

《促织》
月丛号耿耿,露叶泣漙漙
夜长不自暖,那忧公子寒。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《促织》苏轼 翻译、赏析和诗意

诗词:《促织》
朝代:宋代
作者:苏轼

月丛号耿耿,
露叶泣漙漙。
夜长不自暖,
那忧公子寒。

中文译文:
明亮的月光穿过丛林,
湿露的叶子上泪水涟涟。
长夜里无法自我取暖,
担心那位公子会感受到寒冷。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个寒冷的夜晚,诗人以自然景物来表达内心的思绪。月光明亮,丛林中的月光给人以冷酷的印象,暗示了夜晚的寒冷。湿露的叶子上似乎有泪水流淌,这象征着诗人内心的忧愁和痛苦。夜晚很长,没有温暖的事物可以取暖,这句表达了诗人自身的孤寂和无助。最后两句表达了诗人对某位公子的关心,担心他是否感受到了同样的寒冷。

整体上,这首诗词通过对自然景物的描绘,抒发了诗人内心的孤寂和忧伤,同时也传达了对他人的关心。这种表达方式常见于宋代诗人,他们常以自然景物来抒发内心情感,并通过对人情世故的触动,表达自己的思考和关怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“露叶泣漙漙”全诗拼音读音对照参考

cù zhī
促织

yuè cóng hào gěng gěng, lù yè qì tuán tuán.
月丛号耿耿,露叶泣漙漙。
yè zhǎng bù zì nuǎn, nà yōu gōng zǐ hán.
夜长不自暖,那忧公子寒。

“露叶泣漙漙”平仄韵脚

拼音:lù yè qì tuán tuán
平仄:仄仄仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“露叶泣漙漙”的相关诗句

“露叶泣漙漙”的关联诗句

网友评论


* “露叶泣漙漙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“露叶泣漙漙”出自苏轼的 《促织》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。