“投笔将军因笑我”的意思及全诗出处和翻译赏析
“投笔将军因笑我”全诗
诏发楼船万舳舻。
投笔将军因笑我,迂儒。
帕首腰刀是丈夫。
粉泪怨离居。
喜子垂窗报捷书。
试问伏波三万语,何如。
一斛明珠换绿珠。
分类: 南乡子
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《南乡子》苏轼 翻译、赏析和诗意
《南乡子·旌旆满江湖》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
旌旆满江湖。
彩旗和旌旗在江湖上飘扬。
诏发楼船万舳舻。
皇帝发布命令,派遣无数楼船和船只。
投笔将军因笑我,迂儒。
投笔的将军因为我这个迂腐之士而嘲笑我。
帕首腰刀是丈夫。
手拿头巾、腰悬刀剑才是真正的男子汉。
粉泪怨离居。
我流下的是嗔怨的泪水,怨恨离别之苦。
喜子垂窗报捷书。
我高兴地看到你从窗前垂下胜利的信函。
试问伏波三万语,何如。
请问面对三万个死去的将士,我该说些什么呢?
一斛明珠换绿珠。
我宁愿用一斛明珠来换取绿珠。
这首诗词描绘了一个辞旧迎新、战争与和平交替的场景。诗中通过旌旆满江湖和诏发楼船万舳舻的描写,展现了辞旧迎新的盛况和国家的繁荣景象。然而,作者自嘲自己是一个迂儒之士,被将军嘲笑。他认为真正的男子汉应该有英勇的气概,而不是像他一样只会写诗作文。他表达了对离别的怨恨和对胜利的喜悦,同时也提出了一个反思:当面对伏波三万将士牺牲的时候,他对他们说些什么才算恰当呢?最后,他说宁愿用一斛明珠来换取绿珠,表达了对真正珍贵的东西价值的思考。
整首诗词通过对个人与时代、战争与和平、迂儒与将士的对比,展现了作者对现实的思考和对价值观的探索。同时,通过精炼的语言和意象的运用,给人以深思和共鸣。
“投笔将军因笑我”全诗拼音读音对照参考
nán xiāng zǐ
南乡子
jīng pèi mǎn jiāng hú.
旌旆满江湖。
zhào fā lóu chuán wàn zhú lú.
诏发楼船万舳舻。
tóu bǐ jiāng jūn yīn xiào wǒ, yū rú.
投笔将军因笑我,迂儒。
pà shǒu yāo dāo shì zhàng fū.
帕首腰刀是丈夫。
fěn lèi yuàn lí jū.
粉泪怨离居。
xǐ zǐ chuí chuāng bào jié shū.
喜子垂窗报捷书。
shì wèn fú bō sān wàn yǔ, hé rú.
试问伏波三万语,何如。
yī hú míng zhū huàn lǜ zhū.
一斛明珠换绿珠。
“投笔将军因笑我”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。