“当年戏马会东徐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“当年戏马会东徐”全诗
当年戏马会东徐,今日凄凉南浦。
莫恨黄花未吐,且教红粉相扶。
酒阑不必看茱萸,俯仰人间今古。
分类: 西江月
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《西江月》苏轼 翻译、赏析和诗意
《西江月·点点楼头细雨》是苏轼在宋代创作的一首词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
点点楼头细雨,
重重江外平湖。
当年戏马会东徐,
今日凄凉南浦。
莫恨黄花未吐,
且教红粉相扶。
酒阑不必看茱萸,
俯仰人间今古。
诗意:
这首词描绘了一幅江南秋夜的景象。细雨点点洒在楼头,江水广阔平静。诗人回忆起过去在东徐参加戏曲演出的欢乐时光,而如今却感到凄凉寂寞。他劝告黄花不要急于开放,让红粉相互搀扶。他说不必去看酒楼上的茱萸,只要仰望天地间的人事变迁即可。
赏析:
苏轼以简洁的语言表达了对往昔欢乐的怀念和对现实境遇的感慨。诗中的点点细雨和重重平湖形成了明显的对比,描绘出江南秋夜的静谧和广袤。通过对过去的回忆,诗人表达了对逝去时光的留恋与无奈。他提到的黄花和红粉,暗示了人事无常,美好的事物也会逝去,但他仍然鼓励彼此相互扶持,共渡难关。最后,他以酒阑不必看茱萸的话语,表达了对于世俗名利的超脱态度,以及对人生的淡泊和超然心境。整首词以简练的句子和意象,展示了苏轼独特的抒情风格和对人生哲理的思考。
“当年戏马会东徐”全诗拼音读音对照参考
xī jiāng yuè
西江月
diǎn diǎn lóu tóu xì yǔ, chóng chóng jiāng wài píng hú.
点点楼头细雨,重重江外平湖。
dāng nián xì mǎ huì dōng xú, jīn rì qī liáng nán pǔ.
当年戏马会东徐,今日凄凉南浦。
mò hèn huáng huā wèi tǔ, qiě jiào hóng fěn xiāng fú.
莫恨黄花未吐,且教红粉相扶。
jiǔ lán bù bì kàn zhū yú, fǔ yǎng rén jiān jīn gǔ.
酒阑不必看茱萸,俯仰人间今古。
“当年戏马会东徐”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。