“愁醉非因酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

愁醉非因酒”出自唐代白居易的《晚春登大云寺南楼赠常禅师》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chóu zuì fēi yīn jiǔ,诗句平仄:平仄平平仄。

“愁醉非因酒”全诗

《晚春登大云寺南楼赠常禅师》
花尽头新白,登楼意若何?
岁时春日少,世界苦人多。
愁醉非因酒,悲吟不是歌。
求师治此病,唯劝读楞伽。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《晚春登大云寺南楼赠常禅师》白居易 翻译、赏析和诗意

《晚春登大云寺南楼赠常禅师》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

花尽头新白,登楼意若何?
花朵盛开的尽头仍有新的白花,登上楼阁,心情如何?

岁时春日少,世界苦人多。
一年中春天的日子少,世间痛苦的人却很多。

愁醉非因酒,悲吟不是歌。
忧愁之醉并非因为酒,悲叹之吟不是一首欢快的歌。

求师治此病,唯劝读楞伽。
寻求禅师来治愈这种痛苦,唯有劝你读《楞伽经》。

这首诗词表达了白居易晚春登上大云寺南楼的心情,他看到花朵盛开的尽头仍然有新的白花,引发了他对生命的思考。虽然春天是美好的季节,但是它的存在时间却很短暂,而且世间痛苦的人却很多。白居易感到忧愁,他的忧愁并非来自于酒的影响,而是内心的痛苦。他通过诗词表达了自己的心情,并寻求禅师的指导,希望读《楞伽经》能够治愈他内心的病痛。

这首诗词的赏析可以从以下几个方面来理解:

1. 生命和痛苦的对比:诗中通过描绘花朵盛开的景象和世间痛苦的存在,对比生命的美好和人间的苦难。这种对比凸显了生命的短暂和世间的无常,引发人们对生命的思考。

2. 忧愁与禅修:白居易在诗中表达了自己的忧愁,但他并没有借助酒精或其他外在的方式来排解痛苦,而是寻求禅师的指导。这体现了他对内心的修炼和超越的追求,通过读《楞伽经》来寻求心灵的治愈和平静。

3. 诗意的启示:诗词中的“花尽头新白”可以被理解为希望与希冀的象征。即使在困境中,仍然存在着新的希望和可能。白居易通过表达自己的痛苦和寻求禅修的方式,传达了一种积极向上、寻求解脱的诗意。

总的来说,这首诗词通过对生命短暂、世间苦难和内心痛苦的描绘,表达了对人生意义的思考和对心灵解脱的渴望。它引发读者对生命、痛苦和希望的深入思考,体现了白居易对于人生哲理和禅修修行的关注。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“愁醉非因酒”全诗拼音读音对照参考

wǎn chūn dēng dà yún sì nán lóu zèng cháng chán shī
晚春登大云寺南楼赠常禅师

huā jìn tóu xīn bái, dēng lóu yì ruò hé?
花尽头新白,登楼意若何?
suì shí chūn rì shǎo, shì jiè kǔ rén duō.
岁时春日少,世界苦人多。
chóu zuì fēi yīn jiǔ, bēi yín bú shì gē.
愁醉非因酒,悲吟不是歌。
qiú shī zhì cǐ bìng, wéi quàn dú léng jiā.
求师治此病,唯劝读楞伽。

“愁醉非因酒”平仄韵脚

拼音:chóu zuì fēi yīn jiǔ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“愁醉非因酒”的相关诗句

“愁醉非因酒”的关联诗句

网友评论


* “愁醉非因酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“愁醉非因酒”出自白居易的 《晚春登大云寺南楼赠常禅师》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。