“回瞻旧乡国”的意思及全诗出处和翻译赏析

回瞻旧乡国”出自唐代王维的《渡河到清河作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huí zhān jiù xiāng guó,诗句平仄:平平仄平平。

“回瞻旧乡国”全诗

《渡河到清河作》
泛舟大河里。
积水穷天涯。
天波忽开拆。
郡邑千万家。
行复见城市。
宛然有桑麻。
回瞻旧乡国
淼漫连云霞。

分类:

作者简介(王维)

王维头像

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。

《渡河到清河作》王维 翻译、赏析和诗意

《渡河到清河作》是唐代诗人王维创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

渡河到清河作
泛舟大河里,
积水穷天涯。
天波忽开拆,
郡邑千万家。
行复见城市,
宛然有桑麻。
回瞻旧乡国,
淼漫连云霞。

中文译文:
乘船在大河上漂荡,
积水延伸至天涯。
突然天空波浪分开,
郡邑遍布千万家。
前行又见城市出现,
仿佛有桑麻的繁茂。
回望故乡国家的景色,
浩渺连绵如云霞。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人乘船渡过大河到达清河的情景。诗人以自然景观和人文景观相结合的方式,表达了对乡愁和旧时光的思念之情。

诗的前两句"泛舟大河里,积水穷天涯"描绘了诗人在大河上乘船漂流的场景,大河的宽广与积水的辽阔延伸至天涯,给人一种无限延伸的感觉。

接下来的两句"天波忽开拆,郡邑千万家"描绘了天空波浪突然分开的景象,暗示着诗人的目光越过波浪,看到了遍布郡邑的千万家园。

继续往前行,诗人看到了城市的出现,"行复见城市,宛然有桑麻",其中的"桑麻"一词形象地描绘了城市繁荣的景象,也表达了对家乡的怀念之情。

最后两句"回瞻旧乡国,淼漫连云霞"表达了诗人回望故乡国家的景色时,感叹其辽阔无边,如同连绵不绝的云霞一般。这里的"淼漫连云霞"形容了诗人对故乡的眷恋和对辽阔的赞叹。

整首诗词通过描绘自然景观和城市景观,表达了诗人对家乡国家的思念之情,以及对辽阔世界的感叹和赞美。同时,诗中运用了形象生动的描写手法和富有音乐性的韵律,使读者在阅读中能够产生共鸣,并体味其中的情感和意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“回瞻旧乡国”全诗拼音读音对照参考

dù hé dào qīng hé zuò
渡河到清河作

fàn zhōu dà hé lǐ.
泛舟大河里。
jī shuǐ qióng tiān yá.
积水穷天涯。
tiān bō hū kāi chāi.
天波忽开拆。
jùn yì qiān wàn jiā.
郡邑千万家。
xíng fù jiàn chéng shì.
行复见城市。
wǎn rán yǒu sāng má.
宛然有桑麻。
huí zhān jiù xiāng guó.
回瞻旧乡国。
miǎo màn lián yún xiá.
淼漫连云霞。

“回瞻旧乡国”平仄韵脚

拼音:huí zhān jiù xiāng guó
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“回瞻旧乡国”的相关诗句

“回瞻旧乡国”的关联诗句

网友评论


* “回瞻旧乡国”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“回瞻旧乡国”出自王维的 《渡河到清河作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。