“羡君明发去”的意思及全诗出处和翻译赏析

羡君明发去”出自唐代王维的《春夜竹亭赠钱少府归蓝田》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiàn jūn míng fā qù,诗句平仄:仄平平平仄。

“羡君明发去”全诗

《春夜竹亭赠钱少府归蓝田》
夜静群动息。
时闻隔林犬。
却忆山中时。
人家涧西远。
羡君明发去
采蕨轻轩冕。

分类:

作者简介(王维)

王维头像

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。

《春夜竹亭赠钱少府归蓝田》王维 翻译、赏析和诗意

《春夜竹亭赠钱少府归蓝田》是唐代诗人王维的作品。这首诗描绘了一个春夜的安静与动荡,寄托了作者对友人归乡的祝福和对离别时光的怀念之情。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

春夜竹亭赠钱少府归蓝田

夜晚静谧,万物休息。
时而听到隔林传来的犬吠声。
这让我回忆起了山中的时光,
山间的人家在涧西遥远。
我羡慕你明亮地启程,
穿过山野,轻巧地采摘着蕨菜,
头戴轻巧的冠冕。

诗意和赏析:
这首诗通过描绘春夜的安静和动荡,表达了作者对友人归乡的祝福和对离别时光的怀念之情。

诗的开头描述了夜晚的宁静,万物都在休息之中。接着,作者听到了远处隔林传来的犬吠声,这种声音打破了夜晚的宁静,也唤起了作者对过去山中生活的回忆。他想起了山间的人家,这些人家遥远地位于涧西。这里体现了作者对故乡的思念和向往,暗示了他对友人离开追求更好生活的选择的理解和祝福。

在诗的最后两句中,作者表达了对友人的羡慕之情。他羡慕友人明亮地启程,背负轻巧的冠冕,轻松地采摘蕨菜。这里的蕨菜可能是象征着友人追求成功的代表,而轻巧的冠冕则象征着友人的地位和荣耀。通过这样的描写,作者表达了对友人前程的祝福和对友人在追求梦想的过程中所享受到的轻松自在的羡慕之情。

整首诗描绘了一幅夜晚的画面,交织了对离别时光的怀念、对友人前程的祝福以及对友人轻松自在生活的羡慕之情。这种情感的表达和对自然景物的描绘使得这首诗具有深远的内涵和抒情的意味,体现了王维独特的诗歌艺术风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“羡君明发去”全诗拼音读音对照参考

chūn yè zhú tíng zèng qián shào fǔ guī lán tián
春夜竹亭赠钱少府归蓝田

yè jìng qún dòng xī.
夜静群动息。
shí wén gé lín quǎn.
时闻隔林犬。
què yì shān zhōng shí.
却忆山中时。
rén jiā jiàn xī yuǎn.
人家涧西远。
xiàn jūn míng fā qù.
羡君明发去。
cǎi jué qīng xuān miǎn.
采蕨轻轩冕。

“羡君明发去”平仄韵脚

拼音:xiàn jūn míng fā qù
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“羡君明发去”的相关诗句

“羡君明发去”的关联诗句

网友评论


* “羡君明发去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“羡君明发去”出自王维的 《春夜竹亭赠钱少府归蓝田》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。