“挥涕逐前侣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“挥涕逐前侣”全诗
陌上别离人。
爱子游燕赵。
高堂有老亲。
不行无可养。
行去百忧新。
切切委兄弟。
依依向四邻。
都门帐饮毕。
从此谢亲宾。
挥涕逐前侣。
含凄动征轮。
车徒望不见。
时见起行尘。
吾(一作余)亦辞家久(一作者)
。
看之泪满巾。
分类:
作者简介(王维)
王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。
《观别者》王维 翻译、赏析和诗意
《观别者》是唐代诗人王维创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
青青杨柳陌,
陌上别离人。
爱子游燕赵,
高堂有老亲。
不行无可养,
行去百忧新。
切切委兄弟,
依依向四邻。
都门帐饮毕,
从此谢亲宾。
挥涕逐前侣,
含凄动征轮。
车徒望不见,
时见起行尘。
吾(一作余)亦辞家久(一作者),
看之泪满巾。
诗意和赏析:
《观别者》描绘了离别的场景和离别带来的伤感情绪。诗词以杨柳成荫的小道为背景,与别离的人相逢。这位诗人的子女在游历燕赵之地,而他自己则留在家中照料年迈的父母。尽管他的子女离去,他也没有抱怨,而是默默承受着百忧。他深情地委托兄弟们照顾自己的子女,依依不舍地向四邻告别。
在家门前的宴会上,与亲友们共饮之后,他与前来送别的朋友们相拥而泣,情感激荡。当他的子女离开时,他含泪望着他们离去的车辆,心中充满了凄凉之情。最后,他自己也辞别了家人已久,看着他们离去的身影,悲伤之情溢于言表,泪水满满。
这首诗词表达了离别的痛苦和无奈,同时也展现了作者对家人的深情厚意。王维以朴素的语言描绘了离别的场景,通过真挚的感情表达了家人之间的亲情和不舍之情。作品中的自然景物和情感交融,使人在阅读时能够感受到作者的内心世界和情感体验,以及对亲情的珍视和思念之情。
“挥涕逐前侣”全诗拼音读音对照参考
guān bié zhě
观别者
qīng qīng yáng liǔ mò.
青青杨柳陌。
mò shàng bié lí rén.
陌上别离人。
ài zǐ yóu yān zhào.
爱子游燕赵。
gāo táng yǒu lǎo qīn.
高堂有老亲。
bù xíng wú kě yǎng.
不行无可养。
xíng qù bǎi yōu xīn.
行去百忧新。
qiē qiē wěi xiōng dì.
切切委兄弟。
yī yī xiàng sì lín.
依依向四邻。
dōu mén zhàng yǐn bì.
都门帐饮毕。
cóng cǐ xiè qīn bīn.
从此谢亲宾。
huī tì zhú qián lǚ.
挥涕逐前侣。
hán qī dòng zhēng lún.
含凄动征轮。
chē tú wàng bú jiàn.
车徒望不见。
shí jiàn qǐ xíng chén.
时见起行尘。
wú yī zuò yú yì cí jiā jiǔ yī zuò zhě.
吾(一作余)亦辞家久(一作者)。
kàn zhī lèi mǎn jīn.
看之泪满巾。
“挥涕逐前侣”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。