“烛我金缕之罗衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“烛我金缕之罗衣”全诗
烛我金缕之罗衣。
时将红袖拂明月。
为惜普照之余晖。
影中金鹊飞不灭。
台下青鸾思独绝。
藁砧一别若箭弦。
去有日。
来无年。
狂风吹却妾心断。
玉箸并堕菱花前。
分类:
作者简介(李白)
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
《代美人愁镜其二》李白 翻译、赏析和诗意
《代美人愁镜其二》是唐代诗人李白创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
美人赠此盘龙之宝镜。
烛我金缕之罗衣。
时将红袖拂明月。
为惜普照之余晖。
影中金鹊飞不灭。
台下青鸾思独绝。
藁砧一别若箭弦。
去有日。来无年。
狂风吹却妾心断。
玉箸并堕菱花前。
诗意:
这首诗词描述了一个美人赠送给李白一面盘龙宝镜,并配以一件金缕罗衣。诗中通过描绘美人拂去红袖遮挡明亮的月光,表达了她对月光的珍惜。诗人在镜中看到金鹊飞翔的影子,而在底下的台子上,青鸾却思念得孤独绝望。藁砧一别,犹如箭弦离弦的速度,离去的日子如同没有年份一般。狂风吹散了美人的心思,她的玉箸也掉落在菱花前。
赏析:
这首诗词通过景物描写和比喻手法,表达了爱情的离别和思念之情。美人赠送的盘龙宝镜象征着美丽和神秘,金缕罗衣代表着贵族的身份和品位。诗中的明月象征着爱情和美好,美人拂去红袖,表达了对美好时刻的珍惜和惜别之情。金鹊和青鸾分别代表男女之间的情感纠葛和思念,形成了鲜明的对比。藁砧一别若箭弦,形容离别的痛苦和迅速,而去有日、来无年的描述则表达了时间的流逝和思念的长久。最后,狂风吹散了美人的心思,玉箸堕落在菱花前,象征着爱情的破碎和离散。
这首诗词的语言优美、意境深远,通过景物的描写和象征的运用,将人物情感与自然景物相互映衬,表达了作者对爱情的思考和感慨。它展示了李白独特的艺术风格和对情感的细腻表达,使读者在阅读中感受到了离别与思念的情感冲击。
“烛我金缕之罗衣”全诗拼音读音对照参考
dài měi rén chóu jìng qí èr
代美人愁镜其二
měi rén zèng cǐ pán lóng zhī bǎo jìng.
美人赠此盘龙之宝镜。
zhú wǒ jīn lǚ zhī luó yī.
烛我金缕之罗衣。
shí jiāng hóng xiù fú míng yuè.
时将红袖拂明月。
wèi xī pǔ zhào zhī yú huī.
为惜普照之余晖。
yǐng zhōng jīn què fēi bù miè.
影中金鹊飞不灭。
tái xià qīng luán sī dú jué.
台下青鸾思独绝。
gǎo zhēn yī bié ruò jiàn xián.
藁砧一别若箭弦。
qù yǒu rì.
去有日。
lái wú nián.
来无年。
kuáng fēng chuī què qiè xīn duàn.
狂风吹却妾心断。
yù zhù bìng duò líng huā qián.
玉箸并堕菱花前。
“烛我金缕之罗衣”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。