“不忍轻飞去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不忍轻飞去”出自明代朱应登的《社燕吟》,
诗句共5个字,诗句拼音为:bù rěn qīng fēi qù,诗句平仄:仄仄平平仄。
“不忍轻飞去”全诗
《社燕吟》
不忍轻飞去,低回绕井栏。
情知归计决,祗为别巢难。
情知归计决,祗为别巢难。
分类:
《社燕吟》朱应登 翻译、赏析和诗意
《社燕吟》是明代作家朱应登创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
不忍轻飞去,
低回绕井栏。
情知归计决,
祗为别巢难。
诗意:
这首诗描绘了一对燕子即将离巢归程的情景。诗人望着燕子不舍得轻易离去,它们在低声吟唱着,围绕着井栏盘旋。诗人深知它们要归巢的决心,但也明白它们离开巢穴的难度和不舍之情。
赏析:
《社燕吟》以简洁而凝练的语言表达出了人与自然的情感互动。诗人通过描写燕子离巢的情景,抒发了对离别的感伤之情。燕子是古代文人诗词中常用的意象之一,象征着离别和归乡。诗中的"不忍轻飞去"表达了诗人对燕子离去的不舍之情,"低回绕井栏"则绘制出燕子在离开前绕着井栏盘旋的场景,增加了一种别离之意。
诗的后两句"情知归计决,祗为别巢难"则传递了诗人对燕子归巢决心的理解。诗人明白燕子离开巢穴并非轻易之事,离巢意味着背离安逸的家园,面对未知和困难。"情知归计决"表达了诗人对燕子归巢决心的理解与肯定,而"祗为别巢难"则表达了燕子离巢的困难和不舍。
整首诗以简练的语言刻画了离别的情感,通过燕子离巢的形象,诗人表达了对别离、迁徙和离故园之情的思考和感慨。诗词中蕴含了深深的离愁别绪,给人以思考和共鸣的空间。
“不忍轻飞去”全诗拼音读音对照参考
shè yàn yín
社燕吟
bù rěn qīng fēi qù, dī huí rào jǐng lán.
不忍轻飞去,低回绕井栏。
qíng zhī guī jì jué, zhī wèi bié cháo nán.
情知归计决,祗为别巢难。
“不忍轻飞去”平仄韵脚
拼音:bù rěn qīng fēi qù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“不忍轻飞去”的相关诗句
“不忍轻飞去”的关联诗句
网友评论
* “不忍轻飞去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不忍轻飞去”出自朱应登的 《社燕吟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。