“春风不到单于塞”的意思及全诗出处和翻译赏析

春风不到单于塞”出自明代朱阳仲的《出塞曲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn fēng bú dào chán yú sāi,诗句平仄:平平平仄平平平。

“春风不到单于塞”全诗

《出塞曲》
雪尽洮河月满营,胡儿羌笛奏边声。
春风不到单于塞,何事梅花夜夜生。

分类: 出塞

《出塞曲》朱阳仲 翻译、赏析和诗意

《出塞曲》是明代朱阳仲创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

雪尽洮河月满营,
胡儿羌笛奏边声。
春风不到单于塞,
何事梅花夜夜生。

译文:
雪已经融化,洮河边上的月亮照耀着军营,
胡儿和羌族人吹奏着边塞的笛声。
春风却无法吹到单于的边塞,
为何梅花却在夜夜中绽放。

诗意:
这首诗描绘了一个边塞的景象。诗人朱阳仲通过描写雪融化、月亮照耀等情景,展现了边塞在春天时的一片宁静与美丽。同时,他也表达了自己对于边塞生活的思念之情。诗中的胡儿和羌族人吹奏笛声,使得整个边塞充满了动感和生机。然而,诗人也表达了对于春风无法吹到边塞的失望,因为他希望春天的气息能够带来更多的生机和活力。最后,诗人提到了梅花在夜晚中开放的情景,这是一种坚韧和不屈的象征,显示了边塞上的生命力和希望。

赏析:
《出塞曲》通过对边塞景象的描绘,以及对于春风和梅花的意象运用,展现了作者对于边塞生活的深情思念和对于生命的坚韧追求。诗中的洮河、胡儿、羌笛等元素,为读者呈现了一个真实而鲜活的边塞场景,使人仿佛身临其境。诗人巧妙地运用了对比手法,将雪尽、月满与春风不到、梅花夜夜生相对照,突出了边塞的寂寥和坚韧。整首诗以简洁明快的语言表达了深刻的情感和思考,给人以启迪和共鸣。

总的来说,这首诗词展现了明代朱阳仲对于边塞生活的思念和对于生命的热爱,通过描绘边塞的景象和运用意象,表达了作者对于边塞的深情和对于生命坚韧不拔的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春风不到单于塞”全诗拼音读音对照参考

chū sài qū
出塞曲

xuě jǐn táo hé yuè mǎn yíng, hú ér qiāng dí zòu biān shēng.
雪尽洮河月满营,胡儿羌笛奏边声。
chūn fēng bú dào chán yú sāi, hé shì méi huā yè yè shēng.
春风不到单于塞,何事梅花夜夜生。

“春风不到单于塞”平仄韵脚

拼音:chūn fēng bú dào chán yú sāi
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 去声十一队  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春风不到单于塞”的相关诗句

“春风不到单于塞”的关联诗句

网友评论


* “春风不到单于塞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春风不到单于塞”出自朱阳仲的 《出塞曲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。