“一龛神气与生同”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一龛神气与生同”全诗
金液妙存云笈里,玉晨形在宝珠中。
桧生左纽天机契,龙豢前池海脉通。
绿发仙翁披鹿褐,一龛神气与生同。
分类:
《下小茅峰行平野约四五里入玉晨观》朱凯 翻译、赏析和诗意
诗词:《下小茅峰行平野约四五里入玉晨观》
先朝台殿影重重,
香霭霏微散碧空。
金液妙存云笈里,
玉晨形在宝珠中。
桧生左纽天机契,
龙豢前池海脉通。
绿发仙翁披鹿褐,
一龛神气与生同。
中文译文:
走过平野约四五里,来到玉晨观下小茅峰。
先朝台殿的影子层层叠叠,香烟微散在碧空中。
金液奇妙地保存在云笈中,玉晨的形象在宝珠里。
桧木生长于左侧的纽扣,与天机契合。
龙豢前池连接着海脉。
绿发的仙翁披着鹿皮衣,
一座小龛散发着神秘的气息,与生命相同。
诗意:
这首诗描绘了一个神秘而美丽的场景。诗人朱凯描述了他在下小茅峰行走平野约四五里之后,来到了玉晨观的景象。他描述了观景台殿的影子层层叠叠,从碧空中散发出微弱的香烟。金液被奇妙地保存在云笈中,玉晨的形象则在宝珠中展现。诗中还提到了桧木生长于左侧纽扣,与天机契合,以及龙豢前池连接着海脉。最后,诗人描绘了一位披着鹿皮衣的绿发仙翁和一个神秘的龛,两者散发出与生命相同的气息。
赏析:
这首诗以细腻而精致的笔触描绘了一个幻想中的仙境。通过景物的描写,诗人创造了一种神秘而美妙的氛围,将读者带入了一个超脱尘世的境界。台殿的影子、香烟和金液等细节描写,使人感受到了一种超凡脱俗的气息。桧木、龙豢和绿发仙翁等形象的出现,更增添了诗中的神秘色彩。整首诗以朴素的语言展现了一个超越现实的仙境,给人以遐想和想象的空间。读者可以通过阅读和体会这首诗,感受到诗人对幻想世界的渴望和追求,同时也能够在想象中构建自己的仙境。
“一龛神气与生同”全诗拼音读音对照参考
xià xiǎo máo fēng xíng píng yě yuē sì wǔ lǐ rù yù chén guān
下小茅峰行平野约四五里入玉晨观
xiān cháo tái diàn yǐng chóng chóng, xiāng ǎi fēi wēi sàn bì kōng.
先朝台殿影重重,香霭霏微散碧空。
jīn yè miào cún yún jí lǐ, yù chén xíng zài bǎo zhū zhōng.
金液妙存云笈里,玉晨形在宝珠中。
guì shēng zuǒ niǔ tiān jī qì, lóng huàn qián chí hǎi mài tōng.
桧生左纽天机契,龙豢前池海脉通。
lǜ fā xiān wēng pī lù hè, yī kān shén qì yǔ shēng tóng.
绿发仙翁披鹿褐,一龛神气与生同。
“一龛神气与生同”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 上声二十五有 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。