“宫桃有恨啼红泪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宫桃有恨啼红泪”全诗
金屋晓寒莺语涩,画楼春晚燕归迟。
宫桃有恨啼红泪,烟柳多情敛翠眉。
檀板金尊久寥落,孤城愁听角声悲。
分类:
《春雨》朱静庵 翻译、赏析和诗意
《春雨》是明代朱静庵创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文:
湿云漠漠雨如丝,
花满西园蝶未知。
金屋晓寒莺语涩,
画楼春晚燕归迟。
宫桃有恨啼红泪,
烟柳多情敛翠眉。
檀板金尊久寥落,
孤城愁听角声悲。
这首诗描绘了春雨时的景象和人们的情感。下面是对诗意和赏析的解读:
诗词以湿云漠漠、雨如丝的描绘开篇,表达了春雨的细腻和缥缈之感。花满西园,蝶舞其中,春雨滋润着花园的花朵,蝴蝶们却还未察觉到春雨的到来,展现了自然界中的宁静和生机。
接下来,诗人描写了金屋中的清晨寒冷,莺鸟的鸣叫显得有些吃力,语调略显涩滞。画楼中的春晚,燕子归巢的时间拖得有些晚,暗示了春天的来临,但也带着一丝迟疑。
诗人运用了宫桃、烟柳等形象,表达了某种情感。宫桃有恨,啼泣着红色的泪珠,呈现出一种含恨的情绪。烟柳则多情而敛翠眉,折射出绿意盎然、生机勃勃的春天,但也暗示其中的柔情和忧伤。
最后两句描写了檀板和金尊的寂寥落寞,孤城中传来悲怆的角声。这些描绘传达出一种孤独和忧愁的氛围,暗示了人们内心的感伤和思乡之情。
整首诗以春雨为线索,通过对自然景象的描绘以及人物形象的运用,表达了春天的到来和人们内心的情感起伏。将自然景物与人情交织在一起,展现了明代诗歌的特点,同时也表达了作者对时光流转和人生百态的思考。
“宫桃有恨啼红泪”全诗拼音读音对照参考
chūn yǔ
春雨
shī yún mò mò yǔ rú sī, huā mǎn xī yuán dié wèi zhī.
湿云漠漠雨如丝,花满西园蝶未知。
jīn wū xiǎo hán yīng yǔ sè, huà lóu chūn wǎn yàn guī chí.
金屋晓寒莺语涩,画楼春晚燕归迟。
gōng táo yǒu hèn tí hóng lèi, yān liǔ duō qíng liǎn cuì méi.
宫桃有恨啼红泪,烟柳多情敛翠眉。
tán bǎn jīn zūn jiǔ liáo luò, gū chéng chóu tīng jiǎo shēng bēi.
檀板金尊久寥落,孤城愁听角声悲。
“宫桃有恨啼红泪”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。