“心随别鹤飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“心随别鹤飞”出自明代朱德琏的《偶题》,
诗句共5个字,诗句拼音为:xīn suí bié hè fēi,诗句平仄:平平平仄平。
“心随别鹤飞”全诗
《偶题》
偶闻《渌水曲》,欲托黄金徽。
弦手不相应,心随别鹤飞。
弦手不相应,心随别鹤飞。
分类:
《偶题》朱德琏 翻译、赏析和诗意
《偶题》是明代朱德琏创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
偶然听到《渌水曲》,想要寄托在黄金徽上。
弹琴的手指并不相应,我的心随着孤雁的飞翔而离去。
诗意:
这首诗词表达了作者在偶然间听到一曲《渌水曲》时的心情和思绪。作者心中产生了寄托情感的欲望,希望通过弹奏琴弦来抒发内心的感受。然而,弹琴的手指却没有产生共鸣,无法将内心的情感完全表达出来。作者感到自己的心随着别离的孤雁一同飞走,暗示了他内心的孤独和离愁。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了作者的心境和情感体验。通过描写偶然听到的《渌水曲》,作者展示了自己对音乐的热爱和对美好情感的向往。黄金徽是指古琴上的装饰物,寄托了作者将内心情感寄托在音乐中的愿望。然而,诗中提到的弦手不相应,暗示了作者在琴弦上无法完全表达自己内心的情感,无法将所思所感传达出来,表达了一种失落和无奈的情绪。
诗人以孤雁飞行的意象作为自己心随飞鹤的比喻,强调了他内心的孤独和离愁。孤雁是一种代表孤独和别离的动物,与诗人的内心情感相呼应。整首诗词以简练的语言和意象构建了一种寂寥而凄美的情感氛围,展示了诗人对音乐和情感的追求,以及内心独特的情绪体验。
总之,《偶题》这首诗词以简练而富有意境的语言,表达了作者在偶然间听到音乐时的情感体验和内心的离愁寂寥,给人一种深沉而凄美的印象。
“心随别鹤飞”全诗拼音读音对照参考
ǒu tí
偶题
ǒu wén lù shuǐ qū, yù tuō huáng jīn huī.
偶闻《渌水曲》,欲托黄金徽。
xián shǒu bù xiāng yìng, xīn suí bié hè fēi.
弦手不相应,心随别鹤飞。
“心随别鹤飞”平仄韵脚
拼音:xīn suí bié hè fēi
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“心随别鹤飞”的相关诗句
“心随别鹤飞”的关联诗句
网友评论
* “心随别鹤飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“心随别鹤飞”出自朱德琏的 《偶题》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。