“同伴相呼归又忙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“同伴相呼归又忙”全诗
溪头草短牛不住,直过水南芳草洲。
脱衣渡水随牛去,黄芦飒飒风和雨。
老鸦乱啼野羊走,绝谷无人惊四顾。
寒藤枯木暮山苍,同伴相呼归又忙。
石棱割脚茅割耳,身上无有干衣裳。
却思昨日西边好,旷坂平原尽丰草。
短蓑一卧午风轻,长笛三吹夕阳早。
分类:
《牧童谣》周是修 翻译、赏析和诗意
《牧童谣》是一首明代诗词,作者是周是修。以下是这首诗词的中文译文:
远牧牛,朝出东溪溪上头。
远离牧场放牛,早晨走向东溪上游。
溪头草短牛不住,直过水南芳草洲。
溪边的草很短,牛儿不住脚步,径直穿过水面,来到芬芳的草地。
脱衣渡水随牛去,黄芦飒飒风和雨。
我脱下衣服,跟着牛一起渡过水,黄芦在风雨中瑟瑟作响。
老鸦乱啼野羊走,绝谷无人惊四顾。
老鸦乱叫,野羊四处奔跑,荒凉的山谷中无人惊扰四周。
寒藤枯木暮山苍,同伴相呼归又忙。
寒藤缠绕在枯木上,傍晚的山色苍茫,同伴们相互呼唤着归去,又忙碌起来。
石棱割脚茅割耳,身上无有干衣裳。
石头棱角割破脚,茅草割破耳朵,身上没有干燥的衣服。
却思昨日西边好,旷坂平原尽丰草。
却想起昨天在西边多么美好,广阔的坡地和平原上长满了茂盛的草。
短蓑一卧午风轻,长笛三吹夕阳早。
我躺在短蓑下,午后的微风轻轻吹拂,吹奏长笛三声,夕阳已经西下。
这首诗词描绘了一个牧童的生活场景。牧童带着牛群远离牧场,穿过溪流,来到芳草地上。他跟着牛一起渡水,感受着风雨的洗礼。周围的景物荒凉而寂静,只有老鸦的叫声和野羊的奔跑声。寒藤缠绕在枯木上,山色苍茫,但牧童与同伴们相互呼唤着归去,忙碌不停。他们的生活艰苦,身上衣服破旧。然而,牧童仍然怀念昨天在西边广阔的牧场,那里的草地茂盛美丽。在午后,牧童躺在短蓑下,享受着微风的拂拭,吹奏长笛,迎接夕阳的西下。
这首诗词通过对牧童生活的描写,展示了牧童与大自然的亲密关系和艰苦生活的真实情景。牧童勇敢面对风雨,独自面对荒凉的山谷,却仍然保持着对美好生活的向往和对自然的热爱。诗中运用了大量的自然景物描写,如溪流、草地、山谷、风雨等,生动地再现了牧童的生活环境。同时,诗中也表达了牧童对过去美好时光的怀念和对未来的期望。
这首诗词的赏析在于其简洁而质朴的描写风格,以及对牧童生活的真实刻画。诗中运用了具体而生动的形象描写,如牧童远离牧场、渡水、风雨洗礼等,使读者能够更加直观地感受到牧童的生活环境和情感体验。同时,通过对自然景物的描绘,诗人也传递了对大自然的热爱和敬畏之情。
此外,诗词中的对比手法也给人以深思。牧童的艰苦生活与昔日美好时光的对比,展示了牧童内心对美好生活的向往与渴望。同时,牧童的孤独与同伴相互呼唤的情景形成了鲜明的对比,凸显了他们在艰苦环境中相互支持、共同努力的精神。
总之,这首《牧童谣》通过真实的描写展现了牧童的生活场景,表达了对美好生活的向往和对自然的热爱。诗中的形象描写和对比手法使诗词更加生动有趣,给人以深思和共鸣。
“同伴相呼归又忙”全诗拼音读音对照参考
mù tóng yáo
牧童谣
yuǎn mù niú, cháo chū dōng xī xī shàng tou.
远牧牛,朝出东溪溪上头。
xī tóu cǎo duǎn niú bú zhù, zhí guò shuǐ nán fāng cǎo zhōu.
溪头草短牛不住,直过水南芳草洲。
tuō yī dù shuǐ suí niú qù, huáng lú sà sà fēng hé yǔ.
脱衣渡水随牛去,黄芦飒飒风和雨。
lǎo yā luàn tí yě yáng zǒu, jué gǔ wú rén jīng sì gù.
老鸦乱啼野羊走,绝谷无人惊四顾。
hán téng kū mù mù shān cāng, tóng bàn xiāng hū guī yòu máng.
寒藤枯木暮山苍,同伴相呼归又忙。
shí léng gē jiǎo máo gē ěr, shēn shàng wú yǒu gān yī shang.
石棱割脚茅割耳,身上无有干衣裳。
què sī zuó rì xī biān hǎo, kuàng bǎn píng yuán jǐn fēng cǎo.
却思昨日西边好,旷坂平原尽丰草。
duǎn suō yī wò wǔ fēng qīng, cháng dí sān chuī xī yáng zǎo.
短蓑一卧午风轻,长笛三吹夕阳早。
“同伴相呼归又忙”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。