“梅花满南国”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梅花满南国”全诗
十年江海客,孤馆别离人。
残漏听还尽,寒灯坐愈亲。
梅花满南国,谁寄一枝春。
分类:
《除夕》郑作 翻译、赏析和诗意
《除夕》是一首明代的诗词,作者是郑作。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
除夕愁难破,
还家梦愈频。
十年江海客,
孤馆别离人。
残漏听还尽,
寒灯坐愈亲。
梅花满南国,
谁寄一枝春。
诗意:
这首诗描绘了一个人在除夕夜的孤独和思乡之情。诗人回忆起自己十年来在江湖海上的漂泊生活,离别的情景历历在目。他坐在冷灯下,聆听着最后一滴滴水的声音,感受着更加亲近的寒冷。然而,南国的梅花已经盛开,他希望有人能寄来一枝春花,以缓解他的思乡之情。
赏析:
这首诗通过简洁而凝练的语言表达了诗人内心深处的孤独和思乡之情。除夕夜本是团圆的时刻,然而诗人却感到愁绪难以消散,梦中回家的愿望也更加频繁。诗人十年的漂泊生活使他成为江湖海上的客人,孤身一人在陌生的地方,与亲人的离别让他倍感孤寂。在除夕的寂静中,他聆听着每一滴残留的水声,寒冷的灯光也更加显得亲切,凸显了他内心的孤独与寂寞。
诗人借用梅花的形象,表达了对故乡的思念之情。梅花是中国文化中寄托着坚韧和希望的象征,它在南国盛开,象征着春天的到来和希望的到来。诗人渴望有人能寄来一枝梅花,以带给他一丝春的气息,减轻他的思乡之苦。
整首诗通过简洁的语言和深刻的意境,展现了诗人在除夕夜的孤独和对故乡的思念之情,表达了对家人和故土的深深眷恋之情。这首诗以独特的方式表达了人们在特殊时刻的内心体验,同时也展示了明代诗人郑作细腻的情感表达能力。
“梅花满南国”全诗拼音读音对照参考
chú xī
除夕
chú xī chóu nán pò, huán jiā mèng yù pín.
除夕愁难破,还家梦愈频。
shí nián jiāng hǎi kè, gū guǎn bié lí rén.
十年江海客,孤馆别离人。
cán lòu tīng hái jǐn, hán dēng zuò yù qīn.
残漏听还尽,寒灯坐愈亲。
méi huā mǎn nán guó, shuí jì yī zhī chūn.
梅花满南国,谁寄一枝春。
“梅花满南国”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。