“子夜诛求急”的意思及全诗出处和翻译赏析
“子夜诛求急”全诗
府牒昨夜下,岂辞行露湿。
穷民相聚哭,子夜诛求急。
旧时千丁县,今朝十室邑。
君门虎豹守,此言何自入。
白驹在空谷,何以得维絷?
分类:
《污吏》郑枢 翻译、赏析和诗意
这首诗词《污吏》是明代郑枢创作的。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
城头乌乱啼,
城下污吏集。
府牒昨夜下,
岂辞行露湿。
穷民相聚哭,
子夜诛求急。
旧时千丁县,
今朝十室邑。
君门虎豹守,
此言何自入。
白驹在空谷,
何以得维絷?
诗意:
这首诗描述了一个社会上的不公与腐败现象。城头的乌鸦在混乱中啼叫,城下聚集着贪污的官吏。府牒(官方文书)昨夜下发,污吏们却不顾行路时的露水湿淋。穷苦的百姓们相聚哭泣,子夜时分他们请求紧急处置。从过去的一个县城,变成了如今只有十户人家的乡邑。高官们的门户由虎豹守卫,这样的事情又是如何发生的呢?白马却在空谷中奔跑,如何能得到束缚呢?
赏析:
这首诗以生动而悲愤的笔触描绘了当时社会的黑暗与腐败。城头的乌鸦啼叫象征着社会的混乱和不安。城下聚集的污吏则代表了那些贪污腐败的官员们,他们以贪婪自私的行为伤害了百姓。府牒的下发与污吏们的不顾露水,更加突显了他们对百姓痛苦的冷漠态度。诗中的穷民们聚集哭泣,希望得到紧急处理,表达了他们对不公正行为的无奈和愤怒。作者通过对社会现象的描绘,表达了对腐败现象的批判和对社会正义的呼唤。
诗的后半部分通过对旧时的县城与如今的乡邑的对比,揭示了社会的变迁和沦落。曾经繁荣的县城如今只剩下了寥寥数户。而高官门前的虎豹守卫,更加凸显了社会阶层的不公与贵族特权的存在。最后的两句诗以白马在空谷中奔跑为比喻,暗示了正直和真理在这个黑暗的社会中难以得到应有的重视和追求。
总的来说,这首诗写实了明代社会的黑暗面,表达了对腐败和不公的愤怒,并呼唤社会的正义与公平。
“子夜诛求急”全诗拼音读音对照参考
wū lì
污吏
chéng tóu wū luàn tí, chéng xià wū lì jí.
城头乌乱啼,城下污吏集。
fǔ dié zuó yè xià, qǐ cí xíng lù shī.
府牒昨夜下,岂辞行露湿。
qióng mín xiāng jù kū, zǐ yè zhū qiú jí.
穷民相聚哭,子夜诛求急。
jiù shí qiān dīng xiàn, jīn zhāo shí shì yì.
旧时千丁县,今朝十室邑。
jūn mén hǔ bào shǒu, cǐ yán hé zì rù.
君门虎豹守,此言何自入。
bái jū zài kōng gǔ, hé yǐ dé wéi zhí?
白驹在空谷,何以得维絷?
“子夜诛求急”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。