“岚空烟断鸟飞迟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“岚空烟断鸟飞迟”全诗
白云青云若流水,魏公草堂今在此。
岚空烟断鸟飞迟,雪里溪寒客路迷。
庭前忽见幽香草,扬袂临风折一枝。
分类:
《魏公草堂》赵贞吉 翻译、赏析和诗意
《魏公草堂》是明代赵贞吉创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
有才不到青云前,
无心常傍白云边。
白云青云若流水,
魏公草堂今在此。
岚空烟断鸟飞迟,
雪里溪寒客路迷。
庭前忽见幽香草,
扬袂临风折一枝。
诗意:
这首诗词描绘了魏公草堂的景色和情境。诗人表达了自己有才华却未能达到仕途的愿望,他并不追求名利,常常在宁静的白云边停留。他将白云和青云比作流动的水,而自己则像是停留在白云边上的观望者。诗人提到了魏公草堂,暗示了这个地方的历史和文化底蕴,表达了对传统文化的敬仰和追忆。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了一个寂静而美丽的场景,同时表达了诗人内心的情感和对传统文化的思考。诗人通过对白云和青云的比喻,展现了自己的心境和追求。白云象征纯洁和超脱,而青云则代表权势和地位。诗人选择了白云边作为自己的休憩之地,表达了他对名利的淡漠态度和对自由自在的向往。
诗中的魏公草堂是一个具有历史和文化背景的地方,在这个地方,诗人感受到了传统文化的韵味和底蕴。这里的环境被描绘得很美,有烟雾弥漫的岚空、飞翔的鸟儿和被雪覆盖的溪流,给人一种宁静而凄美的感觉。诗人在这样的环境中突然闻到了幽香的草香,他举起袖子,临风折下一枝,显示出他对自然之美的赞叹和珍视。
整首诗词通过简练的语言和意象的运用,展现了诗人对名利和传统文化的反思和追求自由自在的心境。它表达了诗人对纯洁、自然和自由的向往,同时也点明了他对传统文化的热爱和对过去的怀念。这首诗词通过描绘自然景色,抒发了诗人内心的情感,给人一种深邃而富有思考的感觉。
“岚空烟断鸟飞迟”全诗拼音读音对照参考
wèi gōng cǎo táng
魏公草堂
yǒu cái bú dào qīng yún qián, wú xīn cháng bàng bái yún biān.
有才不到青云前,无心常傍白云边。
bái yún qīng yún ruò liú shuǐ, wèi gōng cǎo táng jīn zài cǐ.
白云青云若流水,魏公草堂今在此。
lán kōng yān duàn niǎo fēi chí, xuě lǐ xī hán kè lù mí.
岚空烟断鸟飞迟,雪里溪寒客路迷。
tíng qián hū jiàn yōu xiāng cǎo, yáng mèi lín fēng zhé yī zhī.
庭前忽见幽香草,扬袂临风折一枝。
“岚空烟断鸟飞迟”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。