“孤棹几时通”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤棹几时通”出自明代张正蒙的《秋日卧病溪上怀饶士骏》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gū zhào jǐ shí tōng,诗句平仄:平仄仄平平。

“孤棹几时通”全诗

《秋日卧病溪上怀饶士骏》
偃卧青溪上,闲愁入病中。
露华侵夜簟,风子落秋桐。
白白千丝鬓,哀哀四壁蛩。
所期乘兴客,孤棹几时通

分类:

《秋日卧病溪上怀饶士骏》张正蒙 翻译、赏析和诗意

诗词:《秋日卧病溪上怀饶士骏》
朝代:明代
作者:张正蒙

偃卧青溪上,闲愁入病中。
露华侵夜簟,风子落秋桐。
白白千丝鬓,哀哀四壁蛩。
所期乘兴客,孤棹几时通。

中文译文:
我躺在青溪边,闲愁伴随着病痛进入我的心中。
夜露渗入床席,秋风吹落桐树的子实。
白发千丝如雪,四壁中传来悲凄的蛩声。
我曾期待着好心情的客人,孤独的小船何时能通达。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一位文人在秋日病榻之上的情景,表达了他内心的孤独、愁绪和对美好事物的渴望。

诗的开头,诗人以“偃卧青溪上”描绘自己躺在青溪边上的景象,青溪象征着宁静和清凉,但诗人的心情却是闲愁入病中,显示了他内心的忧郁和病痛的困扰。

接着,诗人通过描写夜晚的露水和秋风中的桐树子实,表达了季节的变迁和自然界的寂寞。露华侵夜簟,簟指蓆子,夜露渗入蓆子之中,显示了夜晚的寒凉。风子落秋桐,秋天桐树的果实成熟,被秋风吹落,象征着岁月的流逝和离别的感觉。

诗的后半部分,诗人通过形容自己的白发和四壁中传来的蛩声,表现出他内心的孤独和哀愁。白白千丝鬓,白发如雪,暗示了岁月的沉淀和衰老。哀哀四壁蛩,四壁中传来悲凄的蛩声,进一步增强了诗人的寂寞感。

最后两句表达了诗人对于美好心情和友人的期待。所期乘兴客,孤棹几时通。诗人希望能有好心情的客人前来,也希望自己孤独的小船能早日离开孤寂的境地。

整首诗以写景抒怀的方式表达了诗人在秋日病榻之上的忧愁和思念之情。通过描绘自然景物和自身的境遇,诗人将自己的内心感受与外在世界相融合,表达了对美好事物的向往和对友情的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤棹几时通”全诗拼音读音对照参考

qiū rì wò bìng xī shàng huái ráo shì jùn
秋日卧病溪上怀饶士骏

yǎn wò qīng xī shàng, xián chóu rù bìng zhōng.
偃卧青溪上,闲愁入病中。
lù huá qīn yè diàn, fēng zǐ luò qiū tóng.
露华侵夜簟,风子落秋桐。
bái bái qiān sī bìn, āi āi sì bì qióng.
白白千丝鬓,哀哀四壁蛩。
suǒ qī chéng xìng kè, gū zhào jǐ shí tōng.
所期乘兴客,孤棹几时通。

“孤棹几时通”平仄韵脚

拼音:gū zhào jǐ shí tōng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤棹几时通”的相关诗句

“孤棹几时通”的关联诗句

网友评论


* “孤棹几时通”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤棹几时通”出自张正蒙的 《秋日卧病溪上怀饶士骏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。