“倦息衡门间”的意思及全诗出处和翻译赏析
“倦息衡门间”全诗
寒蜩鸣疏树,落日下西山。
灌园露已湿,倦息衡门间。
墟里或过问,跬步愧益艰。
窭空非苦疾,鹑衣畏祁寒。
宁贻启期诮,齿落无衰颜。
分类:
《养疾》张宇初 翻译、赏析和诗意
《养疾》是明代诗人张宇初的作品。下面是这首诗的中文译文:
濯足山涧中,
洗净脚步尘。
寒蜩鸣稀树,
夕阳下西山。
灌园露已湿,
疲倦休息间。
人群或询问,
双脚步履艰。
虽然身处贫寒,
却不怕寒冷。
宁愿遭人诟病,
也不留颓容。
这首诗通过生动的描写展示了作者身处贫寒的境遇。诗中描述了张宇初在山涧中洗脚,洗净了脚上的尘土。寒蜩孤独地鸣叫在稀疏的树上,夕阳已经下山。灌木丛中的露水已经湿透,疲倦的张宇初在衡门间歇息。有时,有人经过会询问他的情况,但他的双脚已经走得非常艰难。尽管生活贫困,但他并不害怕寒冷,宁愿遭受人们的责骂,也不愿留下颓废的容颜。
这首诗抒发了作者坚忍不拔的精神和对贫寒生活的执着。他以朴实的笔触,描绘了自己的生活状态,表达了对艰苦生活的接受和坚守。诗中的山涧、寒蜩、夕阳等形象描写,凸显了作者的孤独和贫困,同时也表达了他追求自由、不畏艰辛的品质。
整首诗以简洁明快的语言展示了作者的心境和生活态度,体现了明代士人的坚韧和不屈的品质,具有一定的哲理意味。
“倦息衡门间”全诗拼音读音对照参考
yǎng jí
养疾
zhuó zú shān jiàn zhōng, zhàng cè míng nǎi hái.
濯足山涧中,杖策暝乃还。
hán tiáo míng shū shù, luò rì xià xī shān.
寒蜩鸣疏树,落日下西山。
guàn yuán lù yǐ shī, juàn xī héng mén jiān.
灌园露已湿,倦息衡门间。
xū lǐ huò guò wèn, kuǐ bù kuì yì jiān.
墟里或过问,跬步愧益艰。
jù kōng fēi kǔ jí, chún yī wèi qí hán.
窭空非苦疾,鹑衣畏祁寒。
níng yí qǐ qī qiào, chǐ luò wú shuāi yán.
宁贻启期诮,齿落无衰颜。
“倦息衡门间”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 (仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。