“钓船迷去住”的意思及全诗出处和翻译赏析

钓船迷去住”出自明代张祥鸢的《积雨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:diào chuán mí qù zhù,诗句平仄:仄平平仄仄。

“钓船迷去住”全诗

《积雨》
积雨蓬门掩,连阴草阁凉。
荷香池上榻,云气竹间凉。
岸岸新流没,村村湿雾黄。
钓船迷去住,长系短篱傍。

分类:

《积雨》张祥鸢 翻译、赏析和诗意

《积雨》是明代诗人张祥鸢的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

积雨蓬门掩,
连阴草阁凉。
荷香池上榻,
云气竹间凉。

岸岸新流没,
村村湿雾黄。
钓船迷去住,
长系短篱傍。

译文:
积雨使门前的草门关上,
连绵的阴雨使草阁变得凉爽。
荷香散发在池塘的床榻上,
云气弥漫在竹林之间,凉爽宜人。

河岸上的新流水被雨水淹没,
村庄里弥漫着潮湿的黄色雾气。
钓船迷失了方向,停泊在远处,
长长的篱笆旁边被雨水浸湿。

诗意和赏析:
这首诗描绘了雨后的景象,通过细腻的描写展现了大自然的变化和人们的生活状态。

诗人以一种简练而富有意境的语言,描绘了雨后的景色。蓬门掩合,草阁凉爽,给人一种清新、凉爽的感觉。荷香弥漫在池塘上的榻上,云气在竹林间蔓延,使得整个环境更加宜人。

诗中描绘的雨水淹没了新的河流,村庄被潮湿的雾气笼罩,给人一种湿润、朦胧的感觉。钓船迷失了方向,停泊在远处,篱笆被雨水浸湿,描绘了人们生活中的困境和无奈。

整首诗以简洁的语言表达了雨后的景象,通过描绘自然景色和人物活动,传达了一种清新、凉爽、湿润的感觉。同时,诗人也通过对人物困境的描写,暗示了一种无奈和苦闷的心境。

总体而言,这首诗通过细腻的描写和意象的运用,将自然景色与人物活动融为一体,展现了雨后的美丽和人们的生活状态,既给人以清新和凉爽的感受,又透露出一丝无奈和苦闷。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“钓船迷去住”全诗拼音读音对照参考

jī yǔ
积雨

jī yǔ péng mén yǎn, lián yīn cǎo gé liáng.
积雨蓬门掩,连阴草阁凉。
hé xiāng chí shàng tà, yún qì zhú jiān liáng.
荷香池上榻,云气竹间凉。
àn àn xīn liú méi, cūn cūn shī wù huáng.
岸岸新流没,村村湿雾黄。
diào chuán mí qù zhù, zhǎng xì duǎn lí bàng.
钓船迷去住,长系短篱傍。

“钓船迷去住”平仄韵脚

拼音:diào chuán mí qù zhù
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“钓船迷去住”的相关诗句

“钓船迷去住”的关联诗句

网友评论


* “钓船迷去住”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“钓船迷去住”出自张祥鸢的 《积雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。