“野航坐知己”的意思及全诗出处和翻译赏析
“野航坐知己”全诗
木落青山远,波澄白鸟明。
扬帆沙岸过,吹笛浪花生。
知近高人宅,横塘竹外清。
分类:
《同韩双湖泛舟访直峰昆季》张祥鸢 翻译、赏析和诗意
《同韩双湖泛舟访直峰昆季》是一首明代诗词,作者是张祥鸢。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
野航坐知己,
尽日话闲情。
木落青山远,
波澄白鸟明。
扬帆沙岸过,
吹笛浪花生。
知近高人宅,
横塘竹外清。
诗意:
这首诗以同舟泛舟的方式,描述了与韩双湖一起游览直峰昆季的情景。诗人与知己一同坐在船上,整日畅谈着无拘无束的情怀。秋天的树木已经落叶,青山在远处,湖水清澈,白鸟在明亮的水面上翩翩起舞。他们扬帆驶过沙岸,吹着笛子,浪花飞溅。诗人知道高人的住所就近在咫尺,船行经过横塘竹外,清幽宜人。
赏析:
这首诗以写景的手法,通过描绘自然景色和舟行的情景,表达了诗人与知己一同游览的愉悦心情。诗中所描绘的山水景色清丽宜人,给人以宁静和舒适的感觉。诗人以朴实、自然的语言表达了与知己相伴的快乐和对自然的热爱。
诗中的“野航坐知己”一句,以简洁的表达道出了与知己一同乘船漫游的情景,凸显了诗人与知己的亲近与默契。
“木落青山远,波澄白鸟明”通过对秋天景色的描写,传达了大自然的静谧和美丽,同时也能让读者感受到诗人内心的宁静与舒适。
“知近高人宅,横塘竹外清”这两句表达了诗人与知己所在的航行路线靠近高人的住所,并通过描述横塘竹外的环境清幽,暗示了高人的居所环境优美。
整首诗以自然景色和舟行的描写为主线,通过简洁朴实的语言,表达了诗人与知己相伴游览的快乐和对自然的赞美,给人以宁静、舒适的感受。
“野航坐知己”全诗拼音读音对照参考
tóng hán shuāng hú fàn zhōu fǎng zhí fēng kūn jì
同韩双湖泛舟访直峰昆季
yě háng zuò zhī jǐ, jǐn rì huà xián qíng.
野航坐知己,尽日话闲情。
mù luò qīng shān yuǎn, bō chéng bái niǎo míng.
木落青山远,波澄白鸟明。
yáng fān shā àn guò, chuī dí làng huā shēng.
扬帆沙岸过,吹笛浪花生。
zhī jìn gāo rén zhái, héng táng zhú wài qīng.
知近高人宅,横塘竹外清。
“野航坐知己”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。