“钩直溪茅晚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“钩直溪茅晚”全诗
瑶空远迢递,绿波渺无尘。
辽绝人间世,安知世间人。
扣舷驯白鸥,收纶采青蘋。
钩直溪茅晚,琴鸣坛杏春。
扁舟足傲睨,聊复有此身。
分类:
《秋兴》张名由 翻译、赏析和诗意
《秋兴》是明代张名由创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
为渔江上去,便与云水亲。
瑶空远迢递,绿波渺无尘。
辽绝人间世,安知世间人。
扣舷驯白鸥,收纶采青蘋。
钩直溪茅晚,琴鸣坛杏春。
扁舟足傲睨,聊复有此身。
诗意:
这首诗词描述了诗人在秋天的心境和情感。诗人乘船到渔江上,与云水亲近,感受到了大自然的宏伟和广阔。他的视野在远处延伸,绿色的波浪在他眼前荡漾,没有一丝尘埃的痕迹。在这样辽阔的环境中,他感到与人间世界的隔绝,不知道尘世间的繁华纷扰。他与白鸥亲近,扣住船边,收起渔网,采摘青蘋。傍晚时分,他的鱼钩直直地垂下,小溪旁的茅草散发着芳香。他的琴声在杏花盛开的坛子旁响起。他乘坐的小船足够傲视一切,他感到满足,因为他拥有这样的身世。
赏析:
《秋兴》通过描绘自然景色和表达内心感受,展示了诗人在秋天的情绪和心境。诗中运用了丰富的意象描写,以及对自然景色的细腻描绘,展现出秋天的宁静、广袤和壮丽之美。
诗人通过与云水亲近,感受到了大自然的壮丽和无限延伸的视野,绿波渺无尘埃的描写表达了自然的纯净和宏伟。他在这样的环境中感到与尘世的隔绝,思考人世间的喧嚣与浮躁。与驯白鸥亲近、收纶采青蘋的描写,展示了诗人与自然和谐共处的意境,以及对自然生态的关注。诗人通过琴鸣坛杏春的描写,表达了自己内心的宁静和愉悦。
整首诗词以秋天的景色和情感为主题,通过对自然景色的描写和内心感受的表达,展示了诗人在秋天的情绪和思考。同时,诗人也通过船的象征和傲视一切的态度,表达了对自身命运的满足和自豪。这首诗词以其细腻的描写和深邃的情感,为读者呈现了一个秋天的意境和诗人的情感世界。
“钩直溪茅晚”全诗拼音读音对照参考
qiū xìng
秋兴
wèi yú jiāng shǎng qù, biàn yǔ yún shuǐ qīn.
为渔江上去,便与云水亲。
yáo kōng yuǎn tiáo dì, lǜ bō miǎo wú chén.
瑶空远迢递,绿波渺无尘。
liáo jué rén jiān shì, ān zhī shì jiān rén.
辽绝人间世,安知世间人。
kòu xián xún bái ōu, shōu lún cǎi qīng píng.
扣舷驯白鸥,收纶采青蘋。
gōu zhí xī máo wǎn, qín míng tán xìng chūn.
钩直溪茅晚,琴鸣坛杏春。
piān zhōu zú ào nì, liáo fù yǒu cǐ shēn.
扁舟足傲睨,聊复有此身。
“钩直溪茅晚”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。