“花鸟故余春”的意思及全诗出处和翻译赏析

花鸟故余春”出自明代张孟兼的《登聚宝山分韵得春字》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā niǎo gù yú chūn,诗句平仄:平仄仄平平。

“花鸟故余春”全诗

《登聚宝山分韵得春字》
踪迹怜身拙,登临纵目频。
江山如好客,花鸟故余春
落落行藏异,悠悠岁月新。
数茎初白发,朝夕为思亲。

分类:

《登聚宝山分韵得春字》张孟兼 翻译、赏析和诗意

《登聚宝山分韵得春字》是明代张孟兼创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
踪迹怜身拙,登临纵目频。
江山如好客,花鸟故余春。
落落行藏异,悠悠岁月新。
数茎初白发,朝夕为思亲。

诗意:
这首诗词表达了作者对自己平凡身世的体悟和对家乡山水的赞美。作者以登上聚宝山为背景,表达了他脚步匆匆却怀有渴望的心情,他频繁地抬头眺望远方。江山景色如同热情好客的朋友,花鸟则是余下的春天。作者的行踪与内心的不同寻常形成了鲜明的对比,岁月流转而带来新的感悟。他的白发逐渐增多,日夜间都惦记着亲人。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了作者对生活的独特感悟和情感体验。首句"踪迹怜身拙,登临纵目频"表达了作者自己的身份地位较为低微,但他仍然积极向上,不断登高远望。接下来的两句"江山如好客,花鸟故余春"描绘了作者对家乡山川的赞美,将江山比喻为热情好客的朋友,花鸟则是令人怀念的春天的残留。第四句"落落行藏异,悠悠岁月新"表达了作者与常人不同的行踪和特殊的个性,他对时光的流转抱有深深的感慨。最后两句"数茎初白发,朝夕为思亲"表达了作者对亲人的思念之情,白发的增多也显示出岁月的痕迹。整首诗词以简洁的语言展现了作者内心的情感和对生活的独特感悟,既有对自身处境的思考,又有对家乡的赞美和对亲情的思念,给人以深深的共鸣和感动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花鸟故余春”全诗拼音读音对照参考

dēng jù bǎo shān fēn yùn dé chūn zì
登聚宝山分韵得春字

zōng jī lián shēn zhuō, dēng lín zòng mù pín.
踪迹怜身拙,登临纵目频。
jiāng shān rú hào kè, huā niǎo gù yú chūn.
江山如好客,花鸟故余春。
luò luò xíng cáng yì, yōu yōu suì yuè xīn.
落落行藏异,悠悠岁月新。
shù jīng chū bái fà, zhāo xī wèi sī qīn.
数茎初白发,朝夕为思亲。

“花鸟故余春”平仄韵脚

拼音:huā niǎo gù yú chūn
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花鸟故余春”的相关诗句

“花鸟故余春”的关联诗句

网友评论


* “花鸟故余春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花鸟故余春”出自张孟兼的 《登聚宝山分韵得春字》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。