“可怜春色无辉光”的意思及全诗出处和翻译赏析

可怜春色无辉光”出自明代岳正的《短短床(二首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kě lián chūn sè wú huī guāng,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“可怜春色无辉光”全诗

《短短床(二首)》
太局促,短短床。
流苏苦不长,兰麝无馨香。
郎欲招妾妾不来,可怜春色无辉光

分类:

《短短床(二首)》岳正 翻译、赏析和诗意

这是明代岳正创作的《短短床(二首)》。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

诗词的中文译文:
太局促,短短床。
流苏苦不长,兰麝无馨香。
郎欲招妾妾不来,可怜春色无辉光。

诗意:
这首诗描述了床位狭小的局限和其中所流露出的寂寥和无奈情感。床上的流苏破旧不堪,没有了原本的美丽。没有了兰花和麝香的馨香气息。男子希望招纳妾室,但妾室却不来。整首诗流露出作者对床位狭小的不满和对生活中美好事物的向往,同时也揭示了一种寂寞和失落的心境。

赏析:
《短短床(二首)》以简洁的语言表达了作者内心的情感和思绪。诗中以短短的床来象征狭小的空间,通过描写床上的破旧流苏、缺乏芳香的兰花和麝香,以及无法招纳妾室的遭遇,传达了作者对生活困顿和物质匮乏的不满和失落之情。整首诗意境清幽,字里行间流露出的寂寥和无奈情感令人动容。

这首诗句简短而富有意境,通过对物象的描写,抒发了作者内心的情感,并表达了对美好事物的向往和心灵的空虚。它通过简练的语言和形象,将读者带入作者的内心世界,引发读者对生活和情感的思考。

总的来说,《短短床(二首)》以简洁而富有表现力的语言,准确地传达了作者内心的情感和心境。这首诗通过对局促的床位和缺乏美好事物的描写,表达了作者对生活的失落和对美好的向往,给人以思索和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“可怜春色无辉光”全诗拼音读音对照参考

duǎn duǎn chuáng èr shǒu
短短床(二首)

tài jú cù, duǎn duǎn chuáng.
太局促,短短床。
liú sū kǔ bù zhǎng, lán shè wú xīn xiāng.
流苏苦不长,兰麝无馨香。
láng yù zhāo qiè qiè bù lái, kě lián chūn sè wú huī guāng.
郎欲招妾妾不来,可怜春色无辉光。

“可怜春色无辉光”平仄韵脚

拼音:kě lián chūn sè wú huī guāng
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“可怜春色无辉光”的相关诗句

“可怜春色无辉光”的关联诗句

网友评论


* “可怜春色无辉光”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“可怜春色无辉光”出自岳正的 《短短床(二首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。