“到头薤露为谁哀”的意思及全诗出处和翻译赏析

到头薤露为谁哀”出自明代袁时选的《屠纬真挽词二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dào tóu xiè lù wèi shuí āi,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“到头薤露为谁哀”全诗

《屠纬真挽词二首》
风流曾遣俗人猜,几掷千金散草莱。
幸舍无鱼人欲去,翟门有雀客空来。
雨昏黄犊穿荒冢,月冷青娥罢舞台。
《玉树》、《柘枝》今谱尽,到头《薤露》为谁哀。

分类:

《屠纬真挽词二首》袁时选 翻译、赏析和诗意

《屠纬真挽词二首》是明代袁时选创作的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
风流曾遣俗人猜,
几掷千金散草莱。
幸舍无鱼人欲去,
翟门有雀客空来。
雨昏黄犊穿荒冢,
月冷青娥罢舞台。
《玉树》、《柘枝》今谱尽,
到头《薤露》为谁哀。

诗意:
这首诗词描述了屠纬真的情感和境遇。屠纬真曾经以他的才华风流动人,引起了许多人的猜测和关注。然而,他的财产散尽,草莱凋零。他庆幸地看到那些对他不感兴趣的人离去,但却发现有些人只是因为他的困境而空前来。在雨昏时,他看到黄牛穿越了荒废的坟冢,月冷时,青娥停止了舞台上的舞蹈。《玉树》和《柘枝》这两首诗歌已经不再流传,现在只剩下《薤露》这首诗,而它为谁而悲哀呢?

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言描绘了屠纬真的悲凉处境和内心的孤独。诗人通过描写景物和事件,表达了屠纬真的心情和遭遇,透露出对逝去的美好事物的惋惜和对未来的迷茫。诗中的对比和意象都非常鲜明,通过雨昏黄牛穿越荒废的坟冢和月冷青娥停止舞台上的舞蹈,传达了作者内心的忧伤和失落。

诗中提到的《玉树》和《柘枝》是屠纬真创作的其他诗歌作品,它们已经不再流传,只剩下《薤露》这首诗。这种描述暗示了屠纬真的才华和作品已经逐渐被人遗忘,使人对时间的流逝和无常的命运产生思考。整首诗以冷峻、凄凉的意象勾勒出了作者内心的哀怨和对现实的无奈,展现了明代文人的典型情感和对人生的深思。

总体而言,这首诗词通过独特的意象和表达方式,传达了作者内心的孤独和对逝去美好事物的思念,展示了明代文人的典型情感和对社会现实的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“到头薤露为谁哀”全诗拼音读音对照参考

tú wěi zhēn wǎn cí èr shǒu
屠纬真挽词二首

fēng liú céng qiǎn sú rén cāi, jǐ zhì qiān jīn sàn cǎo lái.
风流曾遣俗人猜,几掷千金散草莱。
xìng shě wú yú rén yù qù, dí mén yǒu què kè kōng lái.
幸舍无鱼人欲去,翟门有雀客空来。
yǔ hūn huáng dú chuān huāng zhǒng, yuè lěng qīng é bà wǔ tái.
雨昏黄犊穿荒冢,月冷青娥罢舞台。
yù shù zhè zhī jīn pǔ jǐn, dào tóu xiè lù wèi shuí āi.
《玉树》、《柘枝》今谱尽,到头《薤露》为谁哀。

“到头薤露为谁哀”平仄韵脚

拼音:dào tóu xiè lù wèi shuí āi
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“到头薤露为谁哀”的相关诗句

“到头薤露为谁哀”的关联诗句

网友评论


* “到头薤露为谁哀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“到头薤露为谁哀”出自袁时选的 《屠纬真挽词二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。