“瞰祭鸦如放生鸟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“瞰祭鸦如放生鸟”全诗
瞰祭鸦如放生鸟,扫坟人似远归僧。
刹竿倒处见翁仲,鬼火移时替佛灯。
片碣欲书闲姓字,不知敕赐有褒能。
分类:
《废褒能寺》圆印持 翻译、赏析和诗意
《废褒能寺》是一首明代诗词,作者是圆印持。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
废弃的褒能寺,干枯的松树和凌乱的竹子,构成了一座小丘陵。曾经在这里举行过高雅的演讲。俯瞰祭祀的乌鸦,它们飞起来就像被释放的鸟儿;打扫坟墓的人,他们看起来像是远方归来的僧侣。有时候在寺庙的旁边,可以看到一些老人和中年人倚靠在竹竿上,幽幽地闲谈。幽灵般的火光不断地移动,代替着佛灯的位置。碑碣上想要刻写下姓氏和名字,但不知道是否得到了皇帝的赐予和嘉奖。
诗意和赏析:
《废褒能寺》描绘了一幅废弃的寺庙景象,通过描述枯松乱竹、祭鸦、扫坟人和寺庙中的一些场景,表达了对寺庙荒废、神灵不再庇佑的感慨和惋惜之情。
诗中的枯松乱竹和一座小丘陵,象征着寺庙的荒废和凋零。曾经这座寺庙是开堂演讲的地方,上乘的佛法曾经在这里传承和弘扬。然而,现在寺庙已经废弃,只剩下一片凄凉的景象。
诗中提到的祭鸦和扫坟人形象鲜明,寓意着寺庙的荒芜和寺庙活动的凋零。祭鸦被比作被放生的鸟儿,象征着寺庙中的祭祀活动已经停止,不再有人来瞻仰和敬奉。扫坟人则被比作远归的僧侣,寓意着寺庙的僧侣也离开了,不再守护和管理这座废寺。
诗中还描写了寺庙旁的一些景象,如老人和中年人倚靠在竹竿上闲谈,以及鬼火不断移动代替佛灯。这些描写增添了一种幽静而神秘的氛围,也表达了对寺庙中神灵不再显灵的遗憾和失望。
最后,诗人提到想要在碑碣上刻写下姓氏和名字,但不知是否得到了皇帝的赐予和赏赐。这句话暗示了寺庙的重要性和对皇帝的嘉奖和支持的期待,也反映了诗人对寺庙衰落的遗憾和对寺庙复兴的希望。
“瞰祭鸦如放生鸟”全诗拼音读音对照参考
fèi bāo néng sì
废褒能寺
kū sōng luàn zhú yī qiū líng, céng cǐ kāi táng yǎn shàng chéng.
枯松乱竹一丘陵,曾此开堂演上乘。
kàn jì yā rú fàng shēng niǎo, sǎo fén rén shì yuǎn guī sēng.
瞰祭鸦如放生鸟,扫坟人似远归僧。
shā gān dào chù jiàn wēng zhòng, guǐ huǒ yí shí tì fó dēng.
刹竿倒处见翁仲,鬼火移时替佛灯。
piàn jié yù shū xián xìng zì, bù zhī chì cì yǒu bāo néng.
片碣欲书闲姓字,不知敕赐有褒能。
“瞰祭鸦如放生鸟”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。