“采得双柑不忍食”的意思及全诗出处和翻译赏析
“采得双柑不忍食”全诗
采得双柑不忍食,索人远过投阿爷。
陶令多情中郎苦,一形一影西日斜。
愿汝出门鼓琴瑟,不愿去国悲胡笳。
呜呼六歌兮音转细,晦日无光掩青桂。
¤
分类:
《仿杜工部同谷七歌》虞淳熙 翻译、赏析和诗意
《仿杜工部同谷七歌》是明代虞淳熙创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
有女有女寄外家,
伶仃飘泊空如花。
采得双柑不忍食,
索人远过投阿爷。
陶令多情中郎苦,
一形一影西日斜。
愿汝出门鼓琴瑟,
不愿去国悲胡笳。
呜呼六歌兮音转细,
晦日无光掩青桂。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个女子因为嫁到外地而感到孤单和无助的心境。诗人通过表达女子的心声,展现了她在异乡漂泊的困境和思乡之情。
诗的开头,“有女有女寄外家”,表达了女子离乡背井的境遇,她寄托情思于远方的家园。接着描述了她的孤独状态,“伶仃飘泊空如花”,形容她像一朵飘荡无依的花朵,无处停歇。
在异乡,女子采到了一对柑子,但因思念家乡而不忍心食用,“采得双柑不忍食”。她索求人帮她传达思念之情,“索人远过投阿爷”,希望有人能将她的思念带给家人。
接下来,诗人描绘了女子所嫁之人的苦境。“陶令多情中郎苦”,表达了丈夫也同样身处异乡,心系家乡,感受着同样的痛苦。
诗的最后,诗人表达了女子对丈夫的期望,“愿汝出门鼓琴瑟”,希望丈夫能积极外出,用音乐来宣泄内心的思念和苦楚,而不是被悲伤的胡笳所困扰。
整首诗通过描述女子的孤独和思乡之情,以及丈夫的苦境,展现了离乡背井的人在异乡漂泊时所面临的心理困境。诗中运用了寥寥数语,却能传递出浓郁的情感,使人感受到离乡之苦和思乡之情。
“采得双柑不忍食”全诗拼音读音对照参考
fǎng dù gōng bù tóng gǔ qī gē
仿杜工部同谷七歌
yǒu nǚ yǒu nǚ jì wài jiā, líng dīng piāo bó kōng rú huā.
有女有女寄外家,伶仃飘泊空如花。
cǎi dé shuāng gān bù rěn shí, suǒ rén yuǎn guò tóu ā yé.
采得双柑不忍食,索人远过投阿爷。
táo lìng duō qíng zhōng láng kǔ, yī xíng yī yǐng xī rì xié.
陶令多情中郎苦,一形一影西日斜。
yuàn rǔ chū mén gǔ qín sè, bù yuàn qù guó bēi hú jiā.
愿汝出门鼓琴瑟,不愿去国悲胡笳。
wū hū liù gē xī yīn zhuǎn xì, huì rì wú guāng yǎn qīng guì.
呜呼六歌兮音转细,晦日无光掩青桂。
¤
“采得双柑不忍食”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。