“愿作同心结”的意思及全诗出处和翻译赏析
“愿作同心结”出自明代于慎行的《子夜歌四首》,
诗句共5个字,诗句拼音为:yuàn zuò tóng xīn jié,诗句平仄:仄仄平平平。
“愿作同心结”全诗
《子夜歌四首》
始欲识欢时,愿作同心结。
丝线不相逢,里许暗自别。
丝线不相逢,里许暗自别。
分类: 子夜
《子夜歌四首》于慎行 翻译、赏析和诗意
《子夜歌四首》是明代于慎行所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
《子夜歌四首》
始欲识欢时,愿作同心结。
丝线不相逢,里许暗自别。
译文:
最初希望认识欢乐的时刻,愿意结下同心的情谊。
但丝线没有相遇,彼此暗自分离。
诗意:
这首诗表达了诗人对于欢乐和共同心意的向往,但最终却落得无法实现的遗憾。诗中的"始欲识欢时"意味着诗人最初希望能够体验到欢乐的时刻,而"愿作同心结"则表达了他希望能够与他人结下深厚的情谊。然而,诗中提到的"丝线不相逢"和"里许暗自别"传达了诗人与他人无法真正相遇和交心的境况。整首诗表达了对于人与人之间真实联系的渴望和无奈。
赏析:
《子夜歌四首》以简洁的语言表达了情感的复杂性。诗人通过使用"始欲"和"愿作"的方式,突显了最初的希望和愿望,增加了对于失落的强烈感受。同时,诗人通过"丝线"的意象,暗示了人际关系的微妙和脆弱性。诗中的"丝线不相逢"以及"里许暗自别"表达了人与人之间的隔阂和无法真正相互理解的困境。整首诗以简短的文字传达了深沉的情感,引发读者对于人际关系和情感交流的思考。
总的来说,这首诗词表达了对于欢乐和深厚情谊的向往,但却揭示了现实中人与人之间的隔阂和无法真正相互理解的困境。它通过简洁而深刻的表达,引发读者对于人际关系和情感交流的思考。
“愿作同心结”全诗拼音读音对照参考
zǐ yè gē sì shǒu
子夜歌四首
shǐ yù shí huān shí, yuàn zuò tóng xīn jié.
始欲识欢时,愿作同心结。
sī xiàn bù xiāng féng, lǐ xǔ àn zì bié.
丝线不相逢,里许暗自别。
“愿作同心结”平仄韵脚
拼音:yuàn zuò tóng xīn jié
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“愿作同心结”的相关诗句
“愿作同心结”的关联诗句
网友评论
* “愿作同心结”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“愿作同心结”出自于慎行的 《子夜歌四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。