“饥乌送我棠梨道”的意思及全诗出处和翻译赏析

饥乌送我棠梨道”出自明代永福溪鬼的《缺题》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jī wū sòng wǒ táng lí dào,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“饥乌送我棠梨道”全诗

《缺题》
饥乌送我棠梨道,雨打风吹梨花老。
寒食何人奠一卮,髑髅载土生春草。

分类:

《缺题》永福溪鬼 翻译、赏析和诗意

《缺题》是一首明代的诗词,作者是永福溪鬼。这首诗词描述了一种凄凉的景象,描绘了飢饿的乌鸦送走了作者的棠梨树,雨水和风吹使梨花凋谢老去。在寒食节,没有人能够为逝去的人奠酒,只有骷髅坟墓上长出了春草。

诗词的中文译文如下:
饥乌送我棠梨道,
雨打风吹梨花老。
寒食何人奠一卮,
髑髅载土生春草。

诗词中的意境表达了一种悲凉和荒芜的氛围。饥乌代表了飢饿的景象,它送走了作者的棠梨树,象征着生活的艰辛和无常。雨水和风吹使梨花凋谢老去,暗示着岁月的无情和人事的更迭。

诗词的第三句提到了寒食节,这是中国传统节日,人们在这一天会祭祀祖先。然而,在这首诗中,没有人能够为已逝去的人奠酒,寒食节的庄重和祭祀活动的缺失进一步强调了孤寂和凄凉的气氛。

最后两句描述了骷髅坟墓上长出了春草。这样的描写独特而富有想象力,突出了生命的坚韧和对生命的执着。尽管环境荒凉,生命仍然在坚强地生长,显示出一种积极的力量。

整首诗词通过对凄凉景象的描绘,表达了作者对于生活的困苦和无奈,同时也透露出一种对生命的坚持和执着的态度。它让人们思考生命的脆弱和坚韧,以及在逆境中仍然能够发现希望和力量的意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“饥乌送我棠梨道”全诗拼音读音对照参考

quē tí
缺题

jī wū sòng wǒ táng lí dào, yǔ dǎ fēng chuī lí huā lǎo.
饥乌送我棠梨道,雨打风吹梨花老。
hán shí hé rén diàn yī zhī, dú lóu zài tǔ shēng chūn cǎo.
寒食何人奠一卮,髑髅载土生春草。

“饥乌送我棠梨道”平仄韵脚

拼音:jī wū sòng wǒ táng lí dào
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“饥乌送我棠梨道”的相关诗句

“饥乌送我棠梨道”的关联诗句

网友评论


* “饥乌送我棠梨道”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“饥乌送我棠梨道”出自永福溪鬼的 《缺题》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。