“分道频看入汉疆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“分道频看入汉疆”全诗
连姻故自轻中国,分道频看入汉疆。
推毂丈人空肉食,操戈遗孽尚萧墙。
不应千羽修文日,岁岁三关有战场。
¤
分类:
《秋兴八首》尹耕 翻译、赏析和诗意
《秋兴八首》是明代尹耕的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《秋兴八首》
十万鸣弦报吉囊,
野心狼子是花当。
连姻故自轻中国,
分道频看入汉疆。
推毂丈人空肉食,
操戈遗孽尚萧墙。
不应千羽修文日,
岁岁三关有战场。
译文:
十万弦鸣吉祥之音,
野心狼子将花为当。
连姻关系使中国自轻,
分道多次观望汉疆。
推动车的丈人空有肉食,
手持戈的遗孽仍在荒凉的城墙上。
不应该千羽修饰文辞的日子,
年复一年三关仍有战场。
诗意:
这首诗词通过描绘秋天的景象和一些隐喻,表达了作者对当时政治和社会状况的思考和忧虑。诗中提到的吉囊和弦鸣是象征吉祥的符号,但作者却将其与野心和狼子联系在一起,暗示着权力的滥用和野心勃勃的政治家。作者认为,由于连姻关系(指政治联姻)的存在,中国自己轻视自己,频繁地观望汉疆(指对外扩张)。诗中还提到了推车的丈人和手持戈的遗孽,暗指当时社会上的贪官污吏和战乱的残余。最后两句表达了作者的愤慨,认为修辞华丽的文人们不应该只是空谈,而是应当关注现实中的战争和冲突。
赏析:
《秋兴八首》以简洁的语言表达了作者对当时社会和政治现象的批判和忧虑。通过运用隐喻和象征,在描绘秋天景象的同时,呈现出社会的冷酷和政治的黑暗。作者对连姻关系和对外扩张的看法,以及对贪官污吏和战乱的谴责,都体现了他对社会道德和国家命运的关切。整首诗语言简练,意象鲜明,表达了明代社会的一些矛盾和问题,具有较高的艺术价值和时代意义。
“分道频看入汉疆”全诗拼音读音对照参考
qiū xìng bā shǒu
秋兴八首
shí wàn míng xián bào jí náng, yě xīn láng zǐ shì huā dāng.
十万鸣弦报吉囊,野心狼子是花当。
lián yīn gù zì qīng zhōng guó, fēn dào pín kàn rù hàn jiāng.
连姻故自轻中国,分道频看入汉疆。
tuī gǔ zhàng rén kōng ròu shí, cāo gē yí niè shàng xiāo qiáng.
推毂丈人空肉食,操戈遗孽尚萧墙。
bù yīng qiān yǔ xiū wén rì, suì suì sān guān yǒu zhàn chǎng.
不应千羽修文日,岁岁三关有战场。
¤
“分道频看入汉疆”平仄韵脚
平仄:平仄平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。