“庭午落花闲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“庭午落花闲”全诗
池春芳草合,庭午落花闲。
僧为征诗至,儿因贳酒还。
卷帘看野色,微日下柴关。
分类:
《次沈生江村韵》易恒 翻译、赏析和诗意
《次沈生江村韵》是明代易恒所作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一条小径通向渔民和樵夫的居住地,
孤亭独立于水中的树木之间。
池塘中春天的花朵与绿草相融,
庭院里午后的花瓣轻闲地飘落。
一位僧人为了寻找灵感而到访,
一个孩子却因为还债而归来。
卷起帘子欣赏着田野的景色,
微弱的阳光透过柴门照射而下。
诗意:
这首诗描绘了一个宁静而自然的江村景色。诗人通过描写小径、孤亭、池塘和庭院等元素,展现了江村的平和与宁静。诗人还描写了一位僧人到访江村,以及一个孩子因为还债而归来的情景,凸显了江村的平凡生活和人们的日常琐事。整首诗以淡雅的笔触表现了自然景色和人情世故的交织,以及人与自然的和谐共处。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了江村的景色和生活情景,通过细腻的描写和对细节的关注,展现了江村的宁静和自然之美。诗中运用了对比手法,如渔樵与孤亭、池春与庭午、僧与儿等,营造出一种平衡和谐的氛围。诗人通过以僧人和孩子为中心的情节,突出了江村人们的日常生活和情感,使整首诗更富有情感和生活气息。
诗词的语言简练而富有节奏感,运用了描写自然景色的手法,展示了作者对自然美的感悟。诗人通过细腻的描写和对细节的关注,传达了一种宁静、平和的心境。读者在阅读这首诗词时,可以感受到江村的宁静与美丽,以及人与自然的和谐共处,从而引发对自然、生活和人情的思考和共鸣。
“庭午落花闲”全诗拼音读音对照参考
cì shěn shēng jiāng cūn yùn
次沈生江村韵
yī jìng yú qiáo wài, gū tíng shuǐ shù jiān.
一径渔樵外,孤亭水树间。
chí chūn fāng cǎo hé, tíng wǔ luò huā xián.
池春芳草合,庭午落花闲。
sēng wèi zhēng shī zhì, ér yīn shì jiǔ hái.
僧为征诗至,儿因贳酒还。
juàn lián kàn yě sè, wēi rì xià chái guān.
卷帘看野色,微日下柴关。
“庭午落花闲”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。