“燕歌一夜满都城”的意思及全诗出处和翻译赏析
“燕歌一夜满都城”全诗
无复看书延侍讲,仍传天语劳先生。
两朝事往君恩在,十族烟销诏草成。
为问精灵何处是,雨花台畔子规声。
分类:
《题方正学先生祠堂》叶向高 翻译、赏析和诗意
《题方正学先生祠堂》是明代叶向高所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
燕歌一夜满都城,
夜晚的歌声充满了整个都城,
大内罘罳火彻明。
宫廷里的灯火照亮了宫殿。
无复看书延侍讲,
再也不用读书延请讲解,
仍传天语劳先生。
仍然传达天庭的旨意,劳动学先生。
两朝事往君恩在,
两朝的事情已经过去,君王的恩宠依然存在,
十族烟销诏草成。
十个家族的威名消散,诏书成为了草纸。
为问精灵何处是,
请问精灵现在在何方,
雨花台畔子规声。
雨花台边传来了子规的鸣叫声。
这首诗词描绘了明代时期的宫廷景象和政治变迁。首先,燕歌一夜满都城,形容了夜晚宫廷中歌声的喧嚣和繁荣。接着,大内罘罳火彻明,描绘了宫廷的繁华和灯火辉煌。
然后,诗中表达了作者对过去的怀念和对君王的忠诚。无复看书延侍讲,表示作者不再需要读书请教讲解,因为他已经成为了被天庭传达旨意的使者。两朝事往君恩在,强调君王的恩宠依然存在,而十族烟销诏草成,则暗示了政治的变迁和家族的消散。
最后,诗中出现了雨花台和子规的声音,给人一种离愁别绪的感觉。雨花台是一个著名的风景名胜,而子规的鸣叫声则常被视为离别和哀伤的象征。
整首诗词通过对宫廷景象和政治变迁的描绘,表达了作者对过去的怀念和对君王的忠诚,同时也流露出一丝离愁别绪的情感。
“燕歌一夜满都城”全诗拼音读音对照参考
tí fāng zhèng xué xiān shēng cí táng
题方正学先生祠堂
yàn gē yī yè mǎn dū chéng, dà nèi fú sī huǒ chè míng.
燕歌一夜满都城,大内罘罳火彻明。
wú fù kàn shū yán shì jiǎng, réng chuán tiān yǔ láo xiān shēng.
无复看书延侍讲,仍传天语劳先生。
liǎng cháo shì wǎng jūn ēn zài, shí zú yān xiāo zhào cǎo chéng.
两朝事往君恩在,十族烟销诏草成。
wèi wèn jīng líng hé chǔ shì, yǔ huā tái pàn zǐ guī shēng.
为问精灵何处是,雨花台畔子规声。
“燕歌一夜满都城”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。