“临风遥望乌来归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“临风遥望乌来归”全诗
去年庭树官尽伐,主人不忍乌巢移。
城上月明金柝罢,临风遥望乌来归。
乌不归,主应恼,非是嗔乌情义少。
愿汝结巢田野间,莫恋他家树枝好。
分类:
《栖乌曲》姚道衍 翻译、赏析和诗意
《栖乌曲》是明代姚道衍创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
哑哑乌,结巢庭树枝。
去年庭树官尽伐,主人不忍乌巢移。
城上月明金柝罢,临风遥望乌来归。
乌不归,主应恼,非是嗔乌情义少。
愿汝结巢田野间,莫恋他家树枝好。
诗意:
这首诗以乌鸦为主题,描绘了乌鸦在主人庭院的树枝上筑巢的情景。诗人观察到去年庭院的树被砍伐一空,但主人却不忍心让乌鸦的巢迁移。在明亮的月光下,诗人站在城墙上远望乌鸦归来。然而,乌鸦却没有归巢,诗人认为这会让主人生气,但他同时也认为这并不是乌鸦缺乏情义,而是希望乌鸦能在田野间筑巢,不要再留恋他人庭院的树枝。
赏析:
《栖乌曲》通过描写乌鸦在庭院筑巢的情景,展现了人与动物之间的情感互动。诗人用简洁的语言将乌鸦与主人之间的关系娓娓道来。诗词中的乌鸦被描绘成"哑哑乌",形象生动,传达出乌鸦的叫声。诗人通过描述庭院树木被砍伐后主人仍然保留乌鸦巢的情节,表达出主人对乌鸦的怜悯和宽容之情。在描绘乌鸦不归巢的情景中,诗人以城墙上的月光和远望的方式,增加了诗词的意境和抒情效果。最后,诗人通过表达自己的愿望,希望乌鸦能在自由的田野间筑巢,而不要再留恋他人的庭院树枝,体现了诗人对自然界的热爱和对自由的追求。
这首诗词以简洁明了的语言表达了作者对乌鸦和自然的关注和赞美,同时也寄寓了对人类情义和自由的思考。整首诗情感真挚,意境清新,使人们在品味诗词的同时,也可以反思和感悟生活中的情感与选择。
“临风遥望乌来归”全诗拼音读音对照参考
qī wū qū
栖乌曲
yā yā wū, jié cháo tíng shù zhī.
哑哑乌,结巢庭树枝。
qù nián tíng shù guān jǐn fá, zhǔ rén bù rěn wū cháo yí.
去年庭树官尽伐,主人不忍乌巢移。
chéng shàng yuè míng jīn tuò bà, lín fēng yáo wàng wū lái guī.
城上月明金柝罢,临风遥望乌来归。
wū bù guī, zhǔ yīng nǎo, fēi shì chēn wū qíng yì shǎo.
乌不归,主应恼,非是嗔乌情义少。
yuàn rǔ jié cháo tián yě jiān, mò liàn tā jiā shù zhī hǎo.
愿汝结巢田野间,莫恋他家树枝好。
“临风遥望乌来归”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。