“感之泪沾襟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“感之泪沾襟”全诗
春风万余里,触景愁我心。
出门将何之,高步凌岖嵚。
累累丘冢间,古木殊阴森。
昔贤日已远,朱瑟尚遗音。
千秋百岁后,有酒不可斟。
伤哉雍门语,感之泪沾襟。
荣名安足羡,行乐须在今。
夙兴听鸿雁,嗷嗷尚哀吟。
分类: 春游
《春游次韵》杨翮 翻译、赏析和诗意
《春游次韵》是明代杨翮创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
白日谅难羁,流光遽侵寻。
春风万余里,触景愁我心。
出门将何之,高步凌岖嵚。
累累丘冢间,古木殊阴森。
昔贤日已远,朱瑟尚遗音。
千秋百岁后,有酒不可斟。
伤哉雍门语,感之泪沾襟。
荣名安足羡,行乐须在今。
夙兴听鸿雁,嗷嗷尚哀吟。
诗意:
这首诗描绘了作者在春天游玩时所感受到的情绪。诗中表达了对时光流逝的感叹和对过去伟人的怀念之情,同时也反映了作者对现实的烦恼和对未来的期许。通过对景物的描绘和对情感的表达,诗词传达了作者内心的愁苦和对现实社会的思考。
赏析:
诗词以描绘春游为主题,通过描写自然景色和抒发情感,展示了作者对时光流转和人生意义的思考。诗的开头两句"白日谅难羁,流光遽侵寻"表达了时间不可阻挡、光阴易逝的触动。接着,诗人描述了春风的万里之遥,以及触景引发的忧伤之情。"出门将何之,高步凌岖嵚"则表达了作者对未来前途的迷茫和困惑。
诗中的"累累丘冢间,古木殊阴森"描绘了古老墓地中的古木,给人一种阴森的感觉,与时光的流转形成了鲜明的对比。接下来的两句"昔贤日已远,朱瑟尚遗音"表达了对过去伟人的怀念,对他们的智慧和音乐才华的赞美。
诗的后半部分,作者表达了对未来的担忧和对现实的痛苦。"千秋百岁后,有酒不可斟"暗示了对自己的寿命和生命的忧虑,"伤哉雍门语,感之泪沾襟"则表达了对社会现实的痛心和对人情冷暖的感慨。
最后两句"荣名安足羡,行乐须在今。夙兴听鸿雁,嗷嗷尚哀吟"表达了作者对于荣誉和名利的不足羡慕,以及对当下享受生活的呼唤。诗的结尾,作者在早晨醒来时听到鸿雁的声音,表达了继续努力和奋发向前的决心。
总体而言,《春游次韵》通过对春天景色的描绘和内心情感的抒发,反映了作者对时光流逝、过去伟人的怀念、现实困惑和对未来的期许。这首诗词通过情感的表达和意象的描绘,使读者感受到了作者内心的愁苦、对现实社会的思考以及对未来的希望。诗词中运用了对自然景色的描绘和对情感的表达,展现了作者的情绪变化和对人生意义的思考,使读者产生共鸣和思考。
“感之泪沾襟”全诗拼音读音对照参考
chūn yóu cì yùn
春游次韵
bái rì liàng nán jī, liú guāng jù qīn xún.
白日谅难羁,流光遽侵寻。
chūn fēng wàn yú lǐ, chù jǐng chóu wǒ xīn.
春风万余里,触景愁我心。
chū mén jiāng hé zhī, gāo bù líng qū qīn.
出门将何之,高步凌岖嵚。
lěi lěi qiū zhǒng jiān, gǔ mù shū yīn sēn.
累累丘冢间,古木殊阴森。
xī xián rì yǐ yuǎn, zhū sè shàng yí yīn.
昔贤日已远,朱瑟尚遗音。
qiān qiū bǎi suì hòu, yǒu jiǔ bù kě zhēn.
千秋百岁后,有酒不可斟。
shāng zāi yōng mén yǔ, gǎn zhī lèi zhān jīn.
伤哉雍门语,感之泪沾襟。
róng míng ān zú xiàn, xíng lè xū zài jīn.
荣名安足羡,行乐须在今。
sù xìng tīng hóng yàn, áo áo shàng āi yín.
夙兴听鸿雁,嗷嗷尚哀吟。
“感之泪沾襟”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。