“落尽风鸣叶”的意思及全诗出处和翻译赏析

落尽风鸣叶”出自明代雪浪法师的《送界公还海虞》, 诗句共5个字,诗句拼音为:luò jǐn fēng míng yè,诗句平仄:仄仄平平仄。

“落尽风鸣叶”全诗

《送界公还海虞》
寒云江上渡,去住总超伦。
落尽风鸣叶,窥残月傍人。
下签诸品彻,析难一言中。
映带河山色,孤帆处处新。

分类:

《送界公还海虞》雪浪法师 翻译、赏析和诗意

诗词:《送界公还海虞》

寒云江上渡,去住总超伦。
落尽风鸣叶,窥残月傍人。
下签诸品彻,析难一言中。
映带河山色,孤帆处处新。

中文译文:
寒云上漂浮的江面渡过,无论是离去还是停留,都超越了尘世的局限。
秋风将叶子吹落殆尽,透过残月的微光照耀着人们。
面对签卜、各种事物的探究,解析的难题无法用言语完整表达。
映照着江山的美丽景色,每个地方都有独特的新奇之处。

诗意:
这首诗表达了送别界公返回海虞的情景。诗人通过描绘江上的寒云和渡船,表现了离别的情感和超越尘世的境界。秋风将叶子吹落,残月映照着离人的身影,暗示着诗人对离别的思念和对归人的期待。诗句中的签卜和各种事物的解析,暗示了人们面对复杂问题时的困惑和难以言表的感受。最后,诗人以河山的美丽景色和孤帆的新奇之处作为结尾,给予读者一种希望和新的开始的感觉。

赏析:
《送界公还海虞》以简洁而深邃的语言描绘了离别和归来的情感。通过自然景物的描写,诗人巧妙地表达了人与自然、人与命运的关系。寒云、风鸣叶、残月等形象的运用,给予读者一种寂寥和离别的感觉,同时也展示了自然界的无限美妙。诗人对签卜和事物解析的难题的描述,表达了人们对于复杂问题的思考和困惑,同时也暗示了人生的无常和变幻。最后,映带河山色和孤帆处处新的描写,给予读者一种希望和新的开始的感觉,彰显了积极向上的精神态度。

整首诗情感丰富,形象生动,通过自然景物的描绘和抽象意象的运用,展现了离别、归来、思考和希望等主题。读者在欣赏这首诗时,可以感受到作者对于离别与归来的复杂情感的表达,同时也可以从中体会到人与自然、人与命运的交织与相互影响。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“落尽风鸣叶”全诗拼音读音对照参考

sòng jiè gōng hái hǎi yú
送界公还海虞

hán yún jiāng shàng dù, qù zhù zǒng chāo lún.
寒云江上渡,去住总超伦。
luò jǐn fēng míng yè, kuī cán yuè bàng rén.
落尽风鸣叶,窥残月傍人。
xià qiān zhū pǐn chè, xī nán yī yán zhōng.
下签诸品彻,析难一言中。
yìng dài hé shān sè, gū fān chǔ chù xīn.
映带河山色,孤帆处处新。

“落尽风鸣叶”平仄韵脚

拼音:luò jǐn fēng míng yè
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十六叶   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“落尽风鸣叶”的相关诗句

“落尽风鸣叶”的关联诗句

网友评论


* “落尽风鸣叶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落尽风鸣叶”出自雪浪法师的 《送界公还海虞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。