“侧身天地聊晞发”的意思及全诗出处和翻译赏析
“侧身天地聊晞发”全诗
厓海夜寒惟月上,冬青树老又花开。
侧身天地聊晞发,怅望江山独把杯。
一掬当年知己泪,秋风洒尽下西台。
分类:
《读谢翱传》雪江秀公 翻译、赏析和诗意
《读谢翱传》是明代诗人雪江秀公创作的一首诗词。这首诗描绘了诗人在寒冷冬夜中读《谢翱传》一书的情景,表达了他对往事的怀念和对人生的感慨。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
读谢翱传
南奔北走家何在,
七里滩前许剑来。
厓海夜寒惟月上,
冬青树老又花开。
侧身天地聊晞发,
怅望江山独把杯。
一掬当年知己泪,
秋风洒尽下西台。
中文译文:
南奔北走,家在何处?
七里滩前,曾约许剑来。
夜寒之下,只有明月上升,
冬青树虽老,却再次开放。
倾身于天地之间,只能发出微弱的光芒,
凝视江山,独自举杯。
一捧当年与知己相伴的泪水,
秋风吹散,洒落在西台下。
诗意和赏析:
《读谢翱传》这首诗词通过描绘诗人在读书时的情景,抒发了他对往事的思念和对人生的感慨。诗中的南奔北走,表达了诗人在旅途中的迷茫和寻找归宿的困惑。七里滩前许剑来,暗示了诗人曾与好友约定在某地相聚,但现在却无从寻觅。夜寒之下,孤独的诗人仅有明月作为伴随,寒冷的环境与孤寂的心境相互映衬。
冬青树老又花开,形象地描绘了寒冷冬季中的坚韧与生机,暗示着生命的延续和希望的存在。侧身天地聊晞发,表达了诗人对自身价值的怀疑和对生活意义的思考,他的光芒只能微弱地闪耀于天地间。
怅望江山独把杯,表达了诗人在思考人生意义的同时,对江山的眷恋和对梦想的追求。一掬当年知己泪,暗示了诗人对逝去时光和与知己分别的伤感。秋风洒尽下西台,秋风吹散了诗人内心的思绪和情感,洒落在西台下,寓意着往事的消逝和无法挽回的遗憾。
整首诗词以寒冷的冬夜为背景,通过描绘诗人的内心状态和对人生的思考,表达了对往事的怀念、对友谊的珍视以及对人生意义的追问。通过与自然景物的对比和借景抒情的手法,增强了诗词的意境和情感表达,给人以深思和共鸣,展现了明代诗人雪江秀公的独特才华和对人生的思考。
“侧身天地聊晞发”全诗拼音读音对照参考
dú xiè áo chuán
读谢翱传
nán bēn běi zǒu jiā hé zài, qī lǐ tān qián xǔ jiàn lái.
南奔北走家何在,七里滩前许剑来。
yá hǎi yè hán wéi yuè shàng, dōng qīng shù lǎo yòu huā kāi.
厓海夜寒惟月上,冬青树老又花开。
cè shēn tiān dì liáo xī fā, chàng wàng jiāng shān dú bǎ bēi.
侧身天地聊晞发,怅望江山独把杯。
yī jū dāng nián zhī jǐ lèi, qiū fēng sǎ jǐn xià xī tái.
一掬当年知己泪,秋风洒尽下西台。
“侧身天地聊晞发”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。