“寂寞微吟倚树时”的意思及全诗出处和翻译赏析

寂寞微吟倚树时”出自明代许隚的《送梅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jì mò wēi yín yǐ shù shí,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“寂寞微吟倚树时”全诗

《送梅》
烂熳南枝与北枝,残香落落影离离。
多情明月还相照,无赖狂风且莫吹。
纵饮不辞今日醉,算开犹是隔年期。
最怜今夜黄昏后,寂寞微吟倚树时

分类:

《送梅》许隚 翻译、赏析和诗意

《送梅》是明代诗人许隚所作,讲述了送别梅花的故事,表达了诗人对梅花之美的赞美以及对离别的感伤。

中文译文:

烂熳南枝与北枝,残香落落影离离。
多情明月还相照,无赖狂风且莫吹。
纵饮不辞今日醉,算开犹是隔年期。
最怜今夜黄昏后,寂寞微吟倚树时。

诗意:

诗人许隚写下了自己对梅花的热爱和留恋之情。诗中的南枝和北枝都开满了繁花,但是残香散尽,留下的只有凋零的影子。明月依然明亮,但是狂风却让梅花的美景短暂,因此诗人恳求狂风别再吹拂梅花。诗人表示即使今日畅饮,也不会拒绝醉倒,因为算来还有明年的期待。最后,诗人倚着树,吟唱着寂寞的悲凉之声,最为怜爱的便是黄昏时分。

赏析:

诗人许隚通过写梅花的凋零和美丽,表达了他对离别和时光流逝的感伤。诗中的梅花象征着人生,充满了美丽和凄凉。即使时间流逝,美好的记忆仍会留存。诗人也表达了对未来的期待,希望明年还能再次欣赏梅花的美景。整首诗用诗人细腻的笔触,将梅花的美丽和悲凉刻画的淋漓尽致,读来令人深感唏嘘。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寂寞微吟倚树时”全诗拼音读音对照参考

sòng méi
送梅

làn màn nán zhī yǔ běi zhī, cán xiāng luò luò yǐng lí lí.
烂熳南枝与北枝,残香落落影离离。
duō qíng míng yuè hái xiāng zhào, wú lài kuáng fēng qiě mò chuī.
多情明月还相照,无赖狂风且莫吹。
zòng yǐn bù cí jīn rì zuì, suàn kāi yóu shì gé nián qī.
纵饮不辞今日醉,算开犹是隔年期。
zuì lián jīn yè huáng hūn hòu, jì mò wēi yín yǐ shù shí.
最怜今夜黄昏后,寂寞微吟倚树时。

“寂寞微吟倚树时”平仄韵脚

拼音:jì mò wēi yín yǐ shù shí
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寂寞微吟倚树时”的相关诗句

“寂寞微吟倚树时”的关联诗句

网友评论


* “寂寞微吟倚树时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寂寞微吟倚树时”出自许隚的 《送梅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。