“院落深深杏花雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“院落深深杏花雨”全诗
流苏罗幕春尚寒,博山轻飘香一缕。
鸾镜晓梳春云长,玉钗宝髻蟠鸳鸯。
斜卷重帘帖翡翠,金勒雕鞍叹何处。
谁家池馆咽笙歌,月照清尊金叵罗。
愁人独夜不成寐,绞绡晓起看红泪。
分类:
《四时歌·春歌》许妹氏 翻译、赏析和诗意
《四时歌·春歌》是一首明代的诗词,作者是许妹氏。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
院落深深杏花雨,
莺声啼遍辛夷坞。
流苏罗幕春尚寒,
博山轻飘香一缕。
鸾镜晓梳春云长,
玉钗宝髻蟠鸳鸯。
斜卷重帘帖翡翠,
金勒雕鞍叹何处。
谁家池馆咽笙歌,
月照清尊金叵罗。
愁人独夜不成寐,
绞绡晓起看红泪。
诗词的中文译文:
院落里杏花纷纷飘落,
莺声唱遍了辛夷坞。
绣帷流苏隔春寒,
博山飘来一缕芳香。
美人照镜梳理秀发,
佩环和髻如蟠鸳鸯。
斜卷重帘帖上翡翠,
雕鞍上的金勒叹息无处可寻。
是哪个府邸里传来笙歌声,
明月照耀着清酒杯上的金罗椟。
愁苦的人独自夜不能入眠,
拧绞着细绢,黎明起来看着红泪流下。
诗意和赏析:
这首诗词以春天为主题,以描绘春天的景象和情感为核心。诗人通过细腻的描写,表达了春天的美丽和人们的情感。
诗的开篇写到院落中杏花飘落的情景,这是春天的典型景象。莺声唱遍辛夷坞,让人感受到了春天的生机和活力。
接下来描写了美人的容貌和打扮,她在鸾镜前梳妆打扮,头上佩戴着玉钗,髻上盘绕着如蟠鸳鸯般的发髻,展现了春天女性的美丽和妩媚。
诗中还描绘了帘幕流苏、翡翠饰品和雕鞍金勒等细节,这些都是春天的象征物,增添了诗词的意境和艺术性。
最后两句诗表达了愁苦的人夜晚辗转难眠的情感,他们在黎明时分拧绞着纱巾,看着自己的红泪流下。这种描写展示了作者对人生困苦的思考和感叹,同时也与整首诗中春天的美丽形成对比,凸显了情感的反差。
整首诗词通过对春天景象和人情感的描绘,展现了明代社会中人们对春天的热爱和对人生苦难的思考,寄托了作者对美好生活的向往和对困境的感叹。
“院落深深杏花雨”全诗拼音读音对照参考
sì shí gē chūn gē
四时歌·春歌
yuàn luò shēn shēn xìng huā yǔ, yīng shēng tí biàn xīn yí wù.
院落深深杏花雨,莺声啼遍辛夷坞。
liú sū luó mù chūn shàng hán, bó shān qīng piāo xiāng yī lǚ.
流苏罗幕春尚寒,博山轻飘香一缕。
luán jìng xiǎo shū chūn yún zhǎng, yù chāi bǎo jì pán yuān yāng.
鸾镜晓梳春云长,玉钗宝髻蟠鸳鸯。
xié juǎn zhòng lián tiē fěi cuì, jīn lēi diāo ān tàn hé chǔ.
斜卷重帘帖翡翠,金勒雕鞍叹何处。
shuí jiā chí guǎn yàn shēng gē, yuè zhào qīng zūn jīn pǒ luó.
谁家池馆咽笙歌,月照清尊金叵罗。
chóu rén dú yè bù chéng mèi, jiǎo xiāo xiǎo qǐ kàn hóng lèi.
愁人独夜不成寐,绞绡晓起看红泪。
“院落深深杏花雨”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。