“美人隔江浦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“美人隔江浦”全诗
空山秋欲来,凉意先在户。
萧萧林樾风,泫泫幽篁露。
草虫亦何知,含凄感迟莫。
深思无与言,美人隔江浦。
迢迢银汉章,无声自西去。
分类:
《夜坐》许继 翻译、赏析和诗意
《夜坐》是明代许继的一首诗词。这首诗描绘了一幅静谧的夜晚景象,诗人独自坐在室内,雨过天晴,月光洒满房间。秋天的气息已经逼近,凉意透过门户传来。山中传来风声,幽篁上的露水闪烁。草虫虽然无法理解这种深情,但它们也感受到了秋意的凄凉。诗人陷入沉思,思绪万千,却隔着江水无法与心爱的人相见。银河如长带,无声无息地自西方流逝。
中文译文:
雨停夜晚影透澄,天空明净月光素。
空山秋意尚未来,凉气先入户。
山林中风声萧萧,幽篁上露水泫泫。
草虫亦何知,含凄感迟莫。
深思无法言表,美人隔江浦。
漫漫银河流,无声自西方。
诗意和赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了一个静谧而凄美的夜晚场景,展示了诗人内心深处的情感和思考。诗人通过描绘夜晚的自然景物,将自然的变化与人的情感相结合,表达了对美好时光的思念和对离别的无奈。
诗中的夜晚景象透露出宁静和清净之感,雨过天晴,月光洒满整个房间,给人一种宁静而美丽的感觉。同时,诗人通过描绘秋意的到来和凉气透过门户的感觉,表达了季节的更替和离别的无奈。风声、露水、草虫的描绘,增添了诗词的生动感,也表达了诗人对自然界的关注和感受。
诗人的内心感受通过对景物的描写暗示出来。诗人深思独坐,思绪纷乱,但无法用言语表达出来。他思念着心爱的人,却被江水所隔,无法相见,表达了对离别的痛苦和思念之情。
最后两句"迢迢银汉章,无声自西去",以银河自西向东流逝的形象,表达了时间的流转和人生的无常。
总的来说,这首诗词通过对自然景物的描绘,展示了诗人内心深处的情感和思考,以简洁而凄美的语言呈现了对美好时光的思念和对离别的无奈之情。
“美人隔江浦”全诗拼音读音对照参考
yè zuò
夜坐
yǔ xiē xiāo yǐng chéng, tiān qīng yuè huá sù.
雨歇宵影澄,天清月华素。
kōng shān qiū yù lái, liáng yì xiān zài hù.
空山秋欲来,凉意先在户。
xiāo xiāo lín yuè fēng, xuàn xuàn yōu huáng lù.
萧萧林樾风,泫泫幽篁露。
cǎo chóng yì hé zhī, hán qī gǎn chí mò.
草虫亦何知,含凄感迟莫。
shēn sī wú yǔ yán, měi rén gé jiāng pǔ.
深思无与言,美人隔江浦。
tiáo tiáo yín hàn zhāng, wú shēng zì xī qù.
迢迢银汉章,无声自西去。
“美人隔江浦”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。