“采珠波客候龙眠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“采珠波客候龙眠”全诗
鲸涛蜃雾围官舍,铁树琼花照酒筵。
验岁土人占草节,采珠波客候龙眠。
遥知问俗经过地,停旆常投饮马钱。
分类:
《送汤世登》许穀 翻译、赏析和诗意
《送汤世登》是明代许穀创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
万里携家上海船,
到时黎蛋拜车前。
鲸涛蜃雾围官舍,
铁树琼花照酒筵。
验岁土人占草节,
采珠波客候龙眠。
遥知问俗经过地,
停旆常投饮马钱。
诗意:
这首诗描绘了一个离别的场景。主人公汤世登带着家人乘船远行,将离开故乡,前往他人的车前行礼。在船上,他们看到了巨大的鲸涛和虚幻的蜃雾,这些景象围绕着官舍。同时,一棵铁树和美丽的琼花照亮了酒席。在另一方面,乡亲们正在进行传统的草节仪式,而海上的船客则在等待传说中的龙的出现和安眠。尽管他们远离了故乡,但他们远方的人们仍然关心他们的经历,停下旗帜,常常投掷饮马的钱币。
赏析:
这首诗词通过对自然景观和人文情感的描述,表达了离别的主题和情感的传递。描绘了离别的场景,表达了离别的无奈和思念之情。作者通过对海上的景象描绘,展示了大自然的壮丽和变幻莫测,以及官舍中的繁华和热闹,形成了鲜明的对比,并通过此情境传递出离别和思念的情感。同时,草节和龙的传说等元素,突出了传统文化和民俗活动的重要性,以及人们对离别者的关心和祝福。
整体上,这首诗词通过对细腻的描绘和情感的渲染,将读者带入作者的思绪之中,感受到离别的情感和离乡背井的苦楚,同时也表达了对乡亲的思念和对传统文化的珍视。
“采珠波客候龙眠”全诗拼音读音对照参考
sòng tāng shì dēng
送汤世登
wàn lǐ xié jiā shàng hǎi chuán, dào shí lí dàn bài chē qián.
万里携家上海船,到时黎蛋拜车前。
jīng tāo shèn wù wéi guān shě, tiě shù qióng huā zhào jiǔ yán.
鲸涛蜃雾围官舍,铁树琼花照酒筵。
yàn suì tǔ rén zhàn cǎo jié, cǎi zhū bō kè hòu lóng mián.
验岁土人占草节,采珠波客候龙眠。
yáo zhī wèn sú jīng guò dì, tíng pèi cháng tóu yìn mǎ qián.
遥知问俗经过地,停旆常投饮马钱。
“采珠波客候龙眠”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。