“其人已如烟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“其人已如烟”全诗
落花与白发,不得相周旋。
持此汲汲心,讵敢恋百年。
陈酒开古书,其人已如烟。
逝者勿复见,但为饮者怜。
分类:
《见落花》徐颍 翻译、赏析和诗意
《见落花》是明代徐颍创作的一首诗词。这首诗以落花为景,表达了岁月易逝、人生短暂的主题,同时也抒发了对光阴流转和逝去人事的感慨之情。
诗中描述了流景的变幻无常,芳树的春天易逝,将落花与白发进行对比,表达了人生短暂的意象。人们如同落花,如同白发,都无法逃脱时间的流转,无法周旋于岁月之中。
诗人怀揣着这份感慨和领悟,怀着不舍的心情,持续地追求着心中的理想和追求,却不敢贪恋百年光阴。他知道时间不可逆,逝去的人事如同烟云,无法再次相见,只能留给饮者怜悯和缅怀。
这首诗以简洁而深远的语言,通过落花和白发这两个象征意象,表达了作者对光阴流逝和生命短暂的思考。诗词中蕴含着对人生和时光的深刻感悟,给人以深思和启迪。同时,诗人通过抒发自己的感情和情感,使诗词充满了浓郁的情绪和意境,让读者在欣赏中感受到岁月的无情和生命的脆弱。
这首诗以简洁而凝练的语言,通过对自然景物的描绘和对人生的思考,将人与自然、人与时间紧密地联系在一起,展现了诗人对生命的洞察和对光阴的珍惜。它通过细腻的表达和深邃的意境,引导读者思考生命的意义和价值,具有较高的艺术成就和思想内涵。
“其人已如烟”全诗拼音读音对照参考
jiàn luò huā
见落花
liú jǐng hū xī mí, fāng shù chūn yì qiān.
流景忽西靡,芳树春易迁。
luò huā yǔ bái fà, bù dé xiāng zhōu xuán.
落花与白发,不得相周旋。
chí cǐ jí jí xīn, jù gǎn liàn bǎi nián.
持此汲汲心,讵敢恋百年。
chén jiǔ kāi gǔ shū, qí rén yǐ rú yān.
陈酒开古书,其人已如烟。
shì zhě wù fù jiàn, dàn wèi yǐn zhě lián.
逝者勿复见,但为饮者怜。
“其人已如烟”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。