“怨入长江水”的意思及全诗出处和翻译赏析
“怨入长江水”全诗
悠悠孤光月,寒影沉江底。
长笛吹月落,短笛吹月起。
无情不解吹,有情为吹死。
因风寄远心,不知谁家子。
分类:
《江上闻笛》徐良彦 翻译、赏析和诗意
《江上闻笛》是明代徐良彦创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
笛声入江楼,
怨入长江水。
悠悠孤光月,
寒影沉江底。
长笛吹月落,
短笛吹月起。
无情不解吹,
有情为吹死。
因风寄远心,
不知谁家子。
诗意:
这首诗词描绘了一幅江上闻笛的景象。笛声从江楼传来,怨恨的情感融入长江水中。孤寂的月亮悠悠地挂在天空,寒冷的月影沉浸在江底。长笛吹奏时月亮下落,短笛吹奏时月亮升起。笛声无情地吹奏,而有情之人因此而消逝。他们的思念随风飘送,不知道漂向了哪个家的子弟。
赏析:
这首诗词以江上闻笛为背景,通过对笛声、月亮和情感的描绘,营造出一种幽静、孤寂的氛围。诗人通过笛声入江楼、怨入长江水的描写,将音乐和情感融入了自然景观之中,使得诗词富有音乐的韵律感。长笛吹奏时月亮下落,短笛吹奏时月亮升起,通过对月亮与笛声的对应,表达了情感与音乐的交融,以及情感的升华和消逝。诗的最后两句"因风寄远心,不知谁家子"给人以遥远、神秘的感觉,增加了诗词的意境和诗意的深度。
整首诗词以简洁的语言描绘了一幅江上闻笛的景象,并通过音乐与情感的交融,表达了人生的苦短和情感的脆弱。诗词的意境深远,给人以思索和遐想的空间,展示了徐良彦独特的艺术才华。
“怨入长江水”全诗拼音读音对照参考
jiāng shàng wén dí
江上闻笛
dí shēng rù jiāng lóu, yuàn rù cháng jiāng shuǐ.
笛声入江楼,怨入长江水。
yōu yōu gū guāng yuè, hán yǐng chén jiāng dǐ.
悠悠孤光月,寒影沉江底。
cháng dí chuī yuè luò, duǎn dí chuī yuè qǐ.
长笛吹月落,短笛吹月起。
wú qíng bù jiě chuī, yǒu qíng wèi chuī sǐ.
无情不解吹,有情为吹死。
yīn fēng jì yuǎn xīn, bù zhī shuí jiā zǐ.
因风寄远心,不知谁家子。
“怨入长江水”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。