“征人远道那堪折”的意思及全诗出处和翻译赏析
“征人远道那堪折”全诗
枝枝水畔才舒眼,叶叶风前乍展眉。
未许漫天轻作絮,且教拂地有垂丝。
征人远道那堪折,休共《梅花》笛里吹。
¤
分类:
《咏新柳二首》徐桂 翻译、赏析和诗意
诗词:《咏新柳二首》
掩映朱楼荫曲池,
霏微芳树早含滋。
枝枝水畔才舒眼,
叶叶风前乍展眉。
未许漫天轻作絮,
且教拂地有垂丝。
征人远道那堪折,
休共《梅花》笛里吹。
中文译文:
新柳咏二首
朱楼掩映,曲池荫蔽,
轻微的芳香树早已含滋。
枝条在水边刚刚展开眼睛,
叶子在风前突然展露眉宇。
不要让那些轻飘飘的絮花,漫天飞舞,
只要让柳絮垂落在地。
征人远道而来,如何能够采摘,
不要再和《梅花》笛声一同吹奏。
诗意与赏析:
这首诗描绘了春天的景色,以及诗人对新绿柳树的赞美和思考。
诗的开头描述了一座朱楼,周围有一个弯曲的池塘,柳树的影子掩映在朱楼之下。诗人用"掩映"和"荫蔽"来形容柳树的姿态,给人一种清幽的感觉。同时,柳树已经长出了微小的芽,含蓄地表达了春天即将来临的迹象。
接下来的两句描述了柳树枝条和叶子的状态。枝条刚刚展开,像是在水边翘首期盼着什么,而叶子在微风中摇曳,仿佛在向人们展示它们的美丽。这些描写充满了生机和活力,形象地展现了春天的景象。
第三、四句表达了诗人的意愿。诗人希望柳树的絮花不要飞扬到天空中,而是要垂落在地面上,形成一串串垂柳,给人一种柔美的感觉。这种意愿也可以理解为诗人对纷繁世事的抱负,希望通过自己的努力,创造出真实、扎实的成果。
最后两句则表达了诗人对远方征人的思念和劝诫。诗人认为远道而来的人们不必采摘柳花,而是应该停下来欣赏柳树的美丽。最后一句提到《梅花》,暗示诗人希望那些在远方行军的人们,不要再吹奏《梅花》这首乐曲,而是要珍惜眼前的美景。
整首诗以柳树为主题,通过对柳树各个方面的描写,展现了春天的生机和美丽。同时,诗人通过柳树的形象,寄托了自己的思考和对人生的期许。这首诗以简洁、质朴的语言,表达了作者对自然与人生的深情赞美。
“征人远道那堪折”全诗拼音读音对照参考
yǒng xīn liǔ èr shǒu
咏新柳二首
yǎn yìng zhū lóu yīn qǔ chí, fēi wēi fāng shù zǎo hán zī.
掩映朱楼荫曲池,霏微芳树早含滋。
zhī zhī shuǐ pàn cái shū yǎn, yè yè fēng qián zhà zhǎn méi.
枝枝水畔才舒眼,叶叶风前乍展眉。
wèi xǔ màn tiān qīng zuò xù, qiě jiào fú dì yǒu chuí sī.
未许漫天轻作絮,且教拂地有垂丝。
zhēng rén yuǎn dào nà kān zhé, xiū gòng méi huā dí lǐ chuī.
征人远道那堪折,休共《梅花》笛里吹。
¤
“征人远道那堪折”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。