“曙色渐分双阙下”的意思及全诗出处和翻译赏析

曙色渐分双阙下”出自唐代皇甫曾的《早朝日寄所知》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shǔ sè jiàn fēn shuāng què xià,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“曙色渐分双阙下”全诗

《早朝日寄所知》
长安雪夜见归鸿,紫禁朝天拜舞同。
曙色渐分双阙下,漏声遥在百花中。
炉烟乍起开仙仗,玉佩才成引上公。
共荷发生同雨露,不应黄叶久随风。

分类:

《早朝日寄所知》皇甫曾 翻译、赏析和诗意

诗词:《早朝日寄所知》

朝代:唐代
作者:皇甫曾

长安雪夜见归鸿,
紫禁朝天拜舞同。
曙色渐分双阙下,
漏声遥在百花中。
炉烟乍起开仙仗,
玉佩才成引上公。
共荷发生同雨露,
不应黄叶久随风。

中文译文:
在长安的雪夜,我看到了归来的雁群,
在紫禁城中,太阳升起向天致敬,我也随之起舞。
曙色逐渐分开双阙,露出了皇宫下的景象,
遥远的漏声在百花之间回荡。
炉烟突然升起,象征着神仙的降临,
玉佩刚刚完美地悬挂在皇帝身上。
我们一同承受着命运的洗礼,就像共同经历雨露滋润一样,
不应该像黄叶一样久久地随风飘散。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个寒冷的冬天早晨,皇帝在紫禁城中举行朝会,祈求国家的安宁繁荣。诗人皇甫曾通过细致的描写和深刻的意象,表达了对皇帝和国家命运的关切,以及对祥和富足生活的向往。

在第一句中,归鸿象征着季节的更替和人事的变迁,而长安的雪夜则为诗篇设定了冷寂的背景。

第二句中,皇帝朝天拜舞,表现出他的至高地位和威严,而诗人则在这个仪式中有如仙舞,似乎与皇帝在仪式中相互呼应,折射出对皇权和仪式的一种崇敬和想象。

第三和第四句描绘了早晨的景象,曙色逐渐散开,宫殿的景象显露出来,漏声回荡在百花之间,弥漫着宫廷的宁静和庄严。

第五和第六句,炉烟升起,仙仗开启,玉佩挂于皇帝身上,这些都是皇帝朝会的元素,诗人通过这些描写,将读者带入了宫廷的场景之中。

最后两句通过自然的比喻,表达了诗人对国家的祝愿。共同承受雨露的滋润,象征着人民与皇帝共同承担国家的责任,而“黄叶久随风”则暗示着希望国家繁荣长盛,不会随着岁月的变迁而消逝。

总之,这首诗以华丽的词藻和深远的意境,展现了皇帝和国家的庄严仪式,以及诗人对国家命运的祝愿和美好希望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曙色渐分双阙下”全诗拼音读音对照参考

zǎo cháo rì jì suǒ zhī
早朝日寄所知

cháng ān xuě yè jiàn guī hóng, zǐ jìn cháo tiān bài wǔ tóng.
长安雪夜见归鸿,紫禁朝天拜舞同。
shǔ sè jiàn fēn shuāng què xià,
曙色渐分双阙下,
lòu shēng yáo zài bǎi huā zhōng.
漏声遥在百花中。
lú yān zhà qǐ kāi xiān zhàng, yù pèi cái chéng yǐn shàng gōng.
炉烟乍起开仙仗,玉佩才成引上公。
gòng hé fā shēng tóng yǔ lù, bù yīng huáng yè jiǔ suí fēng.
共荷发生同雨露,不应黄叶久随风。

“曙色渐分双阙下”平仄韵脚

拼音:shǔ sè jiàn fēn shuāng què xià
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曙色渐分双阙下”的相关诗句

“曙色渐分双阙下”的关联诗句

网友评论

* “曙色渐分双阙下”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曙色渐分双阙下”出自皇甫曾的 《早朝日寄所知》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。