“芳馨为谁采”的意思及全诗出处和翻译赏析
“芳馨为谁采”全诗
沉忧谁与娱,怀人邈江海。
褰衣涉汀洲,秋风被兰茝。
日夕零露繁,芳馨为谁采。
嘉会谅难并,良辰讵容待。
思君如明月,夜夜望光彩。
分类:
《寄张国录孟兼》吴植 翻译、赏析和诗意
《寄张国录孟兼》是明代吴植的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
昔别意何长,重来岁华改。
沉忧谁与娱,怀人邈江海。
褰衣涉汀洲,秋风被兰茝。
日夕零露繁,芳馨为谁采。
嘉会谅难并,良辰讵容待。
思君如明月,夜夜望光彩。
诗意:
这首诗词是吴植寄给张国录和孟兼的作品,表达了作者对久别重逢的情感和对远离故乡的思念之情。诗人在重逢后,感叹时光的转变,岁月的更迭。他感到沉重的忧愁无人能够解除,只有怀念远在江海之上的亲人。诗人褰衣涉过汀洲,并感受秋风拂过兰草的清香。每天夜晚,满地的露水都如珍珠般闪耀,但这芳香和美景又是为了谁而存在呢?人生中美好的相聚往往难以实现,良辰美景也不容易等待到来。诗人把对亲人的思念比作明亮的月光,每个夜晚都期待着那温暖的光芒。
赏析:
这首诗词以简洁而流畅的语言表达了诗人对亲人的思恋之情。诗中通过对时光的感叹,描绘了作者与亲人久别重逢后的喜悦和对亲人的思念之情。诗人的情感真挚而深沉,表达了对友情和亲情的珍视与怀念。
诗中运用了一些意象来增强表达的效果。作者描述了秋风拂过兰草的景象,通过描绘清新的香气和秋日的景色,营造出一种宁静愉悦的氛围。夜晚的露水和明亮的月光则象征着诗人内心深处对亲人的思念和期待。
整首诗词情感真挚,语言简练,抒发了诗人对亲人的思念之情,并通过自然景物的描绘,表达了对美好时光的向往和珍惜。这首诗词既展示了明代时期诗人的才华,也给读者带来了对亲情和友情的共鸣。
“芳馨为谁采”全诗拼音读音对照参考
jì zhāng guó lù mèng jiān
寄张国录孟兼
xī bié yì hé zhǎng, chóng lái suì huá gǎi.
昔别意何长,重来岁华改。
chén yōu shuí yǔ yú, huái rén miǎo jiāng hǎi.
沉忧谁与娱,怀人邈江海。
qiān yī shè tīng zhōu, qiū fēng bèi lán chǎi.
褰衣涉汀洲,秋风被兰茝。
rì xī líng lù fán, fāng xīn wèi shuí cǎi.
日夕零露繁,芳馨为谁采。
jiā huì liàng nán bìng, liáng chén jù róng dài.
嘉会谅难并,良辰讵容待。
sī jūn rú míng yuè, yè yè wàng guāng cǎi.
思君如明月,夜夜望光彩。
“芳馨为谁采”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。