“还许就芙渠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“还许就芙渠”全诗
鸟停枰外石,花度枕前书。
只与清谈便,宁知俗计疏。
南村新酒熟,还许就芙渠。
分类:
《题清池书屋》吴维岳 翻译、赏析和诗意
《题清池书屋》是明代吴维岳创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
檐下引来山间霞彩,池水翻腾使树影摇曳。
鸟儿停歇在棋局外的石头上,花儿轻轻掠过枕前的书。
只与纯净的谈话为伴,怎会理会世俗的烦扰。
南边的村庄新酿的酒已经成熟,就让我们一起去芙蕖渠畔品尝吧。
诗意:
《题清池书屋》描绘了一幅清幽宜人的景象,那是一座位于山间的书屋,周围环绕着清澈的池塘。诗中通过描绘檐下山霞、池水树影、鸟儿停歇、花儿掠过书的场景,表达了诗人对自然环境的赞美和喜爱。诗人把自己置身于这样一个宁静的环境中,远离世俗的繁忙和计划,与朋友们进行纯净、悠闲的谈话,不去理会世俗的琐事和烦恼。最后,诗人邀请朋友们一起前往附近的芙蕖渠畔,品尝新酿的美酒,共享快乐时光。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了一幅宁静美好的画面,通过自然景物的描绘,展示了作者对自然的热爱和追求宁静的心情。诗中的清池、书屋、山霞、树影、鸟儿、花儿等形象,使人感受到一种宁静、闲适的氛围。诗人通过与自然融为一体,意境深远,表达了对繁琐世事的厌倦和追求自由自在的态度。
诗中的"只与清谈便,宁知俗计疏"表达了诗人对纯净谈话的向往,将纯粹的交流和思考置于世俗的琐事之上。这种追求纯净心灵、远离喧嚣的情感在文人雅士中是常见的主题。最后两句"南村新酒熟,还许就芙渠"呼应了前文的宁静意境,邀请朋友们一同前往芙蕖渠畔,品尝醇美的新酒,共享友谊和快乐。
整首诗词以简洁明快的语言,通过对自然景物的描绘和对内心情感的表达,展示了作者对自然和宁静的向往,传达了一种追求纯净心灵、远离尘嚣的心境。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到作者对自然之美的赞美,同时也引发对内心宁静与自由的思考。
“还许就芙渠”全诗拼音读音对照参考
tí qīng chí shū wū
题清池书屋
yán yǐn shān xiá rùn, chí fān shù yǐng xū.
檐引山霞润,池翻树影虚。
niǎo tíng píng wài shí, huā dù zhěn qián shū.
鸟停枰外石,花度枕前书。
zhǐ yǔ qīng tán biàn, níng zhī sú jì shū.
只与清谈便,宁知俗计疏。
nán cūn xīn jiǔ shú, hái xǔ jiù fú qú.
南村新酒熟,还许就芙渠。
“还许就芙渠”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。