“萧萧残照落苍波”的意思及全诗出处和翻译赏析

萧萧残照落苍波”出自明代吴世忠的《追昔》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāo xiāo cán zhào luò cāng bō,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“萧萧残照落苍波”全诗

《追昔》
玉辇曾闻天上过,千官扈从驻滦河。
万方喜见车书混,四海宁知战伐多。
杳杳归心随白雁,萧萧残照落苍波
春风麦秀愁难尽,回首悲歌可奈何。

分类:

《追昔》吴世忠 翻译、赏析和诗意

《追昔》是明代吴世忠创作的一首诗词。以下是我给出的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
玉辇曾闻天上过,
千官扈从驻滦河。
万方喜见车书混,
四海宁知战伐多。
杳杳归心随白雁,
萧萧残照落苍波。
春风麦秀愁难尽,
回首悲歌可奈何。

诗意:
这首诗词通过对过去的追忆,表达了作者对昔日繁荣盛世的向往和对现实的忧虑之情。诗中描绘了昔日帝王的辇车曾在天上飞过,千官随从停驻在滦河畔。当时万方百姓都因此而欢喜,但是四海之内的人们却不知道战争和征伐的多么频繁。归心的白雁在遥远的天际飞翔,夕阳落在苍茫的波涛上。春风吹拂着麦田的青翠,但是愁苦却无法尽去,回首之间只能唱出悲歌,无法改变现实。

赏析:
《追昔》通过对过去和现实的对比,表达了作者对昔日盛世的怀念和对社会现实的忧虑。诗中运用了对比的手法,通过描绘昔日的辉煌与现实的艰辛,表达了作者内心的矛盾和无奈。诗词中的景物描写细腻而凄美,用归心的白雁和落日的余晖来烘托出作者对逝去时光的眷恋之情。最后两句表达了作者对现实的无奈和无力改变的感慨,以悲歌作为抒发内心情感的方式。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了明代社会的动荡和作者的情感体验,具有一定的历史和现实意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“萧萧残照落苍波”全诗拼音读音对照参考

zhuī xī
追昔

yù niǎn céng wén tiān shàng guò, qiān guān hù cóng zhù luán hé.
玉辇曾闻天上过,千官扈从驻滦河。
wàn fāng xǐ jiàn chē shū hùn, sì hǎi níng zhī zhàn fá duō.
万方喜见车书混,四海宁知战伐多。
yǎo yǎo guī xīn suí bái yàn, xiāo xiāo cán zhào luò cāng bō.
杳杳归心随白雁,萧萧残照落苍波。
chūn fēng mài xiù chóu nán jǐn, huí shǒu bēi gē kě nài hé.
春风麦秀愁难尽,回首悲歌可奈何。

“萧萧残照落苍波”平仄韵脚

拼音:xiāo xiāo cán zhào luò cāng bō
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“萧萧残照落苍波”的相关诗句

“萧萧残照落苍波”的关联诗句

网友评论


* “萧萧残照落苍波”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“萧萧残照落苍波”出自吴世忠的 《追昔》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。