“及时行乐称春心”的意思及全诗出处和翻译赏析
“及时行乐称春心”全诗
梅花白白落已尽,杨柳青青浑未深。
何日新晴出山郭,及时行乐称春心。
应须载酒穷幽赏,烂醉扶肩过竹林。
分类:
《春日雨中示友人》吴去疾 翻译、赏析和诗意
《春日雨中示友人》是明代吴去疾创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
春天的雨中,我写下这首诗给我的朋友。二月已经过去,三月即将到来,茅屋静谧,常常被雨所笼罩。梅花已经纷纷飘落,洁白的花瓣已经凋零殆尽,而杨柳的嫩绿还没有完全深沉下来。
我不禁思索,何时才能迎来晴朗的天气,走出山郭,尽情享受春天的美好。及时地行乐,表达我内心对春天的喜爱之情。我应该担负起带上美酒,探索幽静之地,尽情欣赏春天的景色的责任,直到我醉倒在竹林中,朋友扶我回家。
这首诗词通过描绘春天雨中的景象,表达了作者对春天的期待和热爱之情。雨水滋润大地,带来新生;梅花凋零,杨柳初绿,春天的变化和生机勃勃的景象在诗中得以展现。作者渴望着春天的晴朗和阳光,希望能够尽情享受春天的美好,并将这份喜悦与朋友分享。同时,诗中也透露出对于自然的热爱和对于欢乐的追求。整首诗词流畅自然,以简洁的语言表达了作者对春天的热切期待和对生活的乐观态度。
这首诗词通过描绘春天的景象和表达作者的情感,展示了吴去疾独特的诗歌才华,同时也表达了人们对春天的向往和对生活的热爱。
“及时行乐称春心”全诗拼音读音对照参考
chūn rì yǔ zhōng shì yǒu rén
春日雨中示友人
èr yuè yǐ guò sān yuè lín, máo táng jì liáo cháng yǔ yīn.
二月已过三月临,茅堂寂寥常雨阴。
méi huā bái bái luò yǐ jǐn, yáng liǔ qīng qīng hún wèi shēn.
梅花白白落已尽,杨柳青青浑未深。
hé rì xīn qíng chū shān guō, jí shí xíng lè chēng chūn xīn.
何日新晴出山郭,及时行乐称春心。
yīng xū zài jiǔ qióng yōu shǎng, làn zuì fú jiān guò zhú lín.
应须载酒穷幽赏,烂醉扶肩过竹林。
“及时行乐称春心”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。