“委之波靡靡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“委之波靡靡”全诗
氛浊一以屏,冲襟净于水。
凉风四面来,暝色从中起。
茫茫触无情,情来莫为理。
宁以终古怀,委之波靡靡。
分类:
《和孝若湖上作》吴梦旸 翻译、赏析和诗意
《和孝若湖上作》是明代吴梦旸创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
浩渺湖面上,我相信这是孝若停留的地方。
浑浊的气息被一层屏障阻挡,内心澄净如水。
凉风从四面吹来,夜色从中间升起。
茫茫无边的湖水触碰不到情感,情感涌上心头也无需理会。
宁愿怀抱终古的思念,委身于波澜起伏的湖面。
诗意:
这首诗以湖面为背景,表达了作者对孝若的思念之情。湖面浩渺辽阔,作者相信湖面就是孝若停留的地方。诗中提到湖面上的氛围浑浊,但作者的内心却被一层屏障隔离,内心清净如水。夜晚凉风吹拂,湖面中升起暝色。湖水浩渺无边,触碰不到情感的波澜,而作者选择怀抱着对孝若的思念,将情感委托给湖水的波澜起伏。
赏析:
这首诗词通过对湖面的描绘,表达了作者对逝去的孝若的思念之情。诗中运用了景物描写和情感抒发相结合的手法,通过对湖面的描绘来表达作者内心的情感状态。湖水的浩渺和氛围的浑浊形成了对比,突出了作者内心的清净和孤寂。凉风和暝色的描绘增加了诗词的意境和情感色彩。最后,作者选择将自己的情感委托给湖水的波澜起伏,表达了对逝去的孝若的深深怀念和放逐自己情感的决定。
整首诗词以简练的语言表达了作者对孝若的深深思念和对情感的超脱,展示了明代诗人独特的感悟和情感表达能力。
“委之波靡靡”全诗拼音读音对照参考
hé xiào ruò hú shàng zuò
和孝若湖上作
hào miǎo hú zhī yáng, xìn wèi zi suǒ zhǐ.
浩眇湖之阳,信为子所止。
fēn zhuó yī yǐ píng, chōng jīn jìng yú shuǐ.
氛浊一以屏,冲襟净于水。
liáng fēng sì miàn lái, míng sè cóng zhōng qǐ.
凉风四面来,暝色从中起。
máng máng chù wú qíng, qíng lái mò wèi lǐ.
茫茫触无情,情来莫为理。
níng yǐ zhōng gǔ huái, wěi zhī bō mǐ mǐ.
宁以终古怀,委之波靡靡。
“委之波靡靡”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。