“雁沼回流成舜海”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雁沼回流成舜海”全诗
楼台影就波中出,日月光疑镜里悬。
雁沼回流成舜海,龟书荐祉应尧年。
大川既济惭为楫,报德空思奉细涓。
分类:
《郊庙歌辞·享龙池乐章·第四章》卢怀慎 翻译、赏析和诗意
中文译文:
天子代邸东南有一座龙跃泉,泉水清澈,碧浪涌动远远延伸到天际。楼台的倒影映在波中,太阳和月亮的光芒仿佛悬挂在水中的镜子中。像是雁群飞过的水面形成回流,就像是舜帝控制的海洋一样,乌龟刻书祈福表达对尧帝的年头的敬意。大河已经渡过,我们惭愧地成为了船桨,表达对帝王的赐予感激之意,但这份感激却苍白无力。
诗意和赏析:
这首《郊庙歌辞·享龙池乐章·第四章》描述了唐代的代邸中的一座池塘。池塘中的泉水清澈见底,水面上泛着碧浪,遥远延伸到天际。楼台的倒影映在波中,形成了一个美丽的景象。太阳和月亮的光芒在水中闪耀,仿佛悬挂在镜子中一样。诗中还描绘了飞过的雁群形成回流的景象,比喻水面如舜帝掌控的大海,乌龟刻写的祈福表达了对尧帝的崇敬之情。最后,作者表达了一种感激之情,形容自己如同船桨一般微不足道,但又无法忘记对于帝王的恩赐之情。
整首诗通过细腻流畅的描写,展示了一幅池塘景象的美丽与神秘。通过对自然景物的描写,展现了人与自然的和谐与敬畏之情。同时,描写中也透露出作者对帝王的崇敬之情和感恩之意。整首诗的诗意深沉、意境奇妙,引人陶醉。
“雁沼回流成舜海”全诗拼音读音对照参考
jiāo miào gē cí xiǎng lóng chí yuè zhāng dì sì zhāng
郊庙歌辞·享龙池乐章·第四章
dài dǐ dōng nán lóng yuè quán, qīng yī bì làng yuǎn fú tiān.
代邸东南龙跃泉,清漪碧浪远浮天。
lóu tái yǐng jiù bō zhōng chū,
楼台影就波中出,
rì yuè guāng yí jìng lǐ xuán.
日月光疑镜里悬。
yàn zhǎo huí liú chéng shùn hǎi, guī shū jiàn zhǐ yīng yáo nián.
雁沼回流成舜海,龟书荐祉应尧年。
dà chuān jì jì cán wèi jí, bào dé kōng sī fèng xì juān.
大川既济惭为楫,报德空思奉细涓。
“雁沼回流成舜海”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。